Откуда дует восточный ветер? Пять вопросов ко второй серии нового «Шерлока» (осторожно, спойлеры!!!)


Шерлок Холмс: Возвращение Мориарти: Прохождение

================================================= Запрещается к размещению в любом виде на сайте Absolute Games и всех его подсайтах. ================================================= Глава 1. Забираем в гостиной скрипку и газету. Прочитав газету, выходим через кухню на задний двор. Беседуем с нищим. Если газету не читали — беседы не получится. Возвращаемся в дом, поднимаемся на второй этаж. В комнате Холмса забираем визитку, лупу, хлыст. Безуспешно пытаемся открыть шкаф. Возвращаемся на кухню и говорим поочередно с Хадсон, Ватсоном, опять с Хадсон. Выходим из дома и идем вправо, к аптеке.

Возле аптеки говорим с Чарли. После экрана затемнения (с дымящейся трубкой) еще раз говорим с Чарли. Входим в аптеку. Говорим с аптекарем, потом с Ватсоном о рецепте. Пытаемся дать аптекарю рецепт. После разговора с Ватсоном о деньгах смотрим на Ватсона, используя лупу. Возвращаемся домой.

Шарим в камине — достаем деньги. Берем свежий номер газеты (лежит на тумбочке возле двери), читаем его. Возвращаемся в аптеку.

Отдаем аптекарю деньги — получаем валерьянку. Выходим из аптеки и отдаем валерьянку Чарли. Получив от Чарли кота, проходим вправо, к музею.

Войдя в музей, проходим в кабинет директора. Говорим с директором (возможно только после чтения второй экземпляра газеты). Выходим из музея и возвращаемся домой.

Используем кота на мышиную нору в гостиной. После изгнания мыши пытаемся достать ключ из норы — неудачно. Используем на норе хлыст. Получив ключ, поднимаемся в комнату Холмса и открываем шкаф, используя на него ключ. Открыв шкаф, получаем в инвентори связку отмычек и одежду нищего. Используем одежду нищего на Холмсе и говорим с нищим на заднем дворе (переодеться непосредственно на заднем дворе нельзя). Выходим из дома и, используя кэб, отправляемся к Майкрофту.

В применой Майкрофта разговариваем с секретарем — он отказывается нас впускать. Смотрим на бумаги на столе, после чего говорим с Ватсоном. После разговора кликаем по цветку на столе секретаря — Ватсон в это время смотрит журнал секретаря. После разговора с Ватсоном отправляемся в клуб, расположенный между нашим домом и аптекой.

Пройдя во вторую комнату клуба, разговариваем с сэром Мэлори. Необходимо наличие визитки в инвентори — если ее нет, то возвращаемся за ней домой, потом — опять в клуб. Обменявшись визитками с Мэлори, отправляемся вновь к Майкрофту.

В приемной вручаем секретарю визитку Мэлори и проходим в кабинет Майкрофта. Поговорив с Майкрофтом, отправляемся на набережную.

Используя на решетке отмычки, открываем проход в тоннель. Проходим вглубь туннеля. Используя лупу, смотрим на отпечаток скрипки в стене. Выходим на причал и отправляемся в полицию.

Разговариваем с клерком. Проходим в кабинет Лестрейда. Поговорив с инспектором, выходим в приемную. Забираем со стола с лампой фотографию медвежатника и проходим в КПЗ. Поговорив с медвежатником, отправляемся в паб (справа от музея).

В пабе говорим сначала с барменом, потом с алкашом. Даем бармену деньги, после опять говорим с алкашом. Показываем алкашу фотографию. Возвращаемся в КПЗ.

Поговорив с медвежатником, узнаем, где пропавшие деньги. Вернувшись в Лестрейду, разговариваем с ним. Прочитав досье на директора музея, отправлемся в музей.

В музее говорим с директором. Узнав адрес Джосайи, отправляемся к нему.

Говорим с бродягой — он отказывается помогать. Разговариваем с Ватсоном — Ватсон применяет действенное средство развязывания языка. Из мусорного бака извлекаем скрипичный футляр. Используем отмычки на двери. Входим в хижину. Не обнаружив в ней ничего интересного, выходим и отправляемся домой.

Проходим на задний двор. Пытаемся говорить с нищим, превратившимся в зомби. Потерпев неудачу, возвращаемся в дом и говорим с Ватсоном — получаем рецепт наркотика. Отправляемся в аптеку.

Отдаем аптекарю рецепт. Узнав, что нужен корень белладонны, отправляемся к Майкрофту. Забрав корень из горшка с цветком на столе секретаря, возвращаемся в аптеку и отдаем корень аптекарю. Получив пилюли, используем их на Холмса.

Поговорив с зомби, отправляемся на набережную. Войдя в туннель, используем футляр от скрипки на отпечатке в стене — получаем скрипку Страдивари. Вновь используем на Холмсе пилюли.

Глава 2. Забираем и читаем газету. Выходим на задний двор и разговариваем с нищим. Возвращаемся в дом и идем в комнату Ватсона. Берем лопату из-под кровати. Трижды пытаемся взять из тумбочки нож. Взяв нож, идем в полицию.

Разговариваем с клерком. Забираем лежащее перед клерком перо. Используем перо на Ватсоне (в инвентори должен быть нож). Используем заточенное перо на журнал записи посетителей (лежит справа от пера). Написав записку Лестрейду, возвращаемся домой.

Проходим в кухню. Разговариваем с Хадсон. Узнав, что ей нужен рецепт пудинга, отправляемся к Майкрофту.

В приемной Майкрофта разговариваем с секретарем и проходим в кабинет. Разговариваем с Майкрофтом. Получив рецепт, возвращаемся домой.

Отдаем рецепт Хадсон в обмен на коньяк. Выходим в гостиную и используем коньяк на Лестрейде. После разговора с инспектором отправляемся в клуб.

В клубе говорим с метрдотелем. Чтобы заплатить взносы, нужны деньги. Возвращаемся домой.

В гостиной используем лупу на Холмса. Кликаем по ковру возле лестницы — находим деньги.

Возвращаемся в клуб. Отдаем деньги метродотелю и проходим во вторую комнату. Разговариваем с историком. Из клуба идем к аптеке.

Даем Чарли задание проследить за подозреваемым. Отправляемся в паб.

Разговариваем с барменом. Получив отказ в помощи, смотрим на бутылку под стойкой рядом с барменом. Составив с Ватсоном план дейтсвий, говорим с барменом. Говорим с барменом пока не надоест :) Посчитав, что Холмс с Ватсоном уже достаточно пиняли, вновь смотрим на бутылку. После этого еще раз обращаемся к бармену и вновь смотрим на бутылку. Застукав бармена за разбавлением виски, говорим с ним. Оказавшись на улице, возвращаемся в бар и полнимаем с пола перчатку. Отправляемся к аптеке.

Разговариваем с Чарли. Узнав, что Потрошитель уехал, а собаку схватили живодеры, отправляемся на Собачий остров.

Разговариваем с бродягой. Входим в хижину и пытаемся говорить с бородатым живодером. Предлагаем бородатому деньги. Не добившись результата, используем на клетке с собакой отмычки. Отправляемся на вокзал.

Смотрим на расписание поездов (в левой арке). Поговорив с Ватсоном, отправляемся в полицию.

Проходим в кабинет Лестрейда и говорим с ним. Используем на сейфе отмычки. Используем дело Потрошителя на Холмса. Отправляемся обратно на вокзал.

На вокзале используем деньги на окошечке средней кассы. Проходим вправо, к поезду. Отдаем билеты кондуктору и проходим в вагон.

В Блэкхите идем вправо, в домик Потрошителя (слева от костела). Говорим с Потрошителем. Предъявляем ему перчатку. Выходим и идем в дом викария (слева, с высокой трубой).

Разговариваем с викарием. Выходим из дома и смотрим на его чердак. Лезем на чердак. Разговариваем с Алисой.

Возвращаемся в дом Потрошителя и вновь говорим с ним. Выходим от Потрошителя и идем вправо, к сидящей на дороге собаке. Разговариваем с собакой. После разговора идем до упора влево, в дом с красной черепичной крышей.

В доме разговариваем с Ларри. После разговора вновь идем к Потрошителю.

В доме пытаемся взять книгу, лежащую на сундуке. Не добившись успеха, идем к собаке.

Говорим с собакой — в итоге получаем книгу. Используем книгу на Холмса. После возвращения Ватсона из Лондона с расшифрованным рецептом используем рецепт на Холмса. Отправляемся на кладбище.

Поговорив с Ватсоном на кладбище, идем в костел. В костеле проходим в ризницу. Смотрим на книгу.

Оказавшись на кладбище, кликаем по могиле в виде простой прямоуголной плиты. Выкопав корень, идем в дом Ларри.

В доме Ларри кликаем по колбам справа на столе. Получив пилюли, используем их на Холмсе.

Глава 3. Забираем с комода колоду карт. Идем в кухню и говорим с Хадсон, потом с Ватсоном, потом снова с Хадсон. Выходим на задний двор. Под окном лежит мешок с картошкой — кликаем по нему. Возвращаемся в дом и идем в комнату Холмса. Используем картошку на «новой лаборатории» Холмса (на столике слева от шкафа). Возвращаемся в кухню и отдаем крахмал Хадсон. Берем книгу Хадсон (лежит на краю буфета). В инвентори используем лупу на книгу. Вновь говорим с Хадсон. Используя на Хадсон карты, предлагаем ей сыграть. Проиграв, выходим в гостиную и разговариваем с Ватсоном. Получив крапленые карты, возвращаемся и вновь предлагаем Хадсон сыграть. Выиграв, забираем копилку. В инвентори используем хлыст на копилку. В инвентори используем монетки на лупу. Отправляемся в клуб.

В клубе ращговариваем с Эпплби. После разговора идем к Майкрофту.

Проходим в кабинет Майкрофта и говорим с ним. Получив отказ, идем в полицию.

Пройдя к Лестрейду, говорим с ним. Получив отказ, возвращаемся домой.

Берем с обеденного стола конверт. Прочитав письмо, отправляемся на набережную.

На набережной идем в тоннель. Пройдя до его конца, берем с земли нож Потрошителя. Отправляемся вновь в полицию.

Вновь разговариваем с Лестрейдом. Идем в КПЗ. Разговариваем с викарием.

После разговора идем к Майкрофту. Поговорив с Майкрофтом, получаем записку и идем в клуб.

Предъявлеям Эпплби записку Майкрофта. Поговорив с ним, показываем ему древнюю монету. Идем в музей.

Разговариваем со швейцаром. Так как швейцар не пускает без приглашения, возвращаемся к клубу. Подняв возле клуба бумажку с мостовой, возвращаемся к музею. Предъявляем бумажку швейцару. Швейцар опять недоволен — отправляемся домой.

В доме проходим на кухню. Говорим с Хадсон. Прогладив приглашение, возвращаемся к музею.

Предъявляем швейцару приглашение. Войдя в музей, говорим с Эпплби. Завершим сделку, отправляемся на вокзал.

На вокзале используем деньги на средней кассе. Проходим к поезду и даем билету кондуктору. Идем в вагон.

Идем к замку Баскервиллей. В замке проходим в каминный зал. Говорим с Генри. Выходим из замка и идем к дому Бэрриморов.

Разговариваем с Бэрримором. Выходим из дома и смотрим на землю возле мусорных баков. Возвращаемся в дом и снова говорим с Бэрримором. Выходим из дома и берем консервную банку из мусорного бака. Идем на болота. Возвращаемся в замок Баскервиллей.

Используем консервную банку на голове Собаки Баскервиллей. Ждем, пока Холмс подумает. Заходим в каминный зал и говорим с Генри. Идем в гостиную и говорим с леди Баскервилль. Возвращаемся на болота.

Берем с крыши равалин дома Стэплтонов веревку. Входим в развалины. Берем с пола карту болот. Идем вглубь болот (вправо от развалин). Кликаем по норе. Говорим с Ватсоном. Возвращаемся к дому Бэрриморов.

Говорим с Бэрримором. Получив банку тушенки, возвращаемся к норе.

Возле норы в инвентори используем нож Ватсона на банке тушенки, после — веревку на открытую банку. Используем банку с веревкой на нору.

Оказавшись дома, идем в полицию, в КПЗ. Говорим с викарием. Получив библию, возвращаемся в гостиную. Используем библию на собаке.

Оказавшись в подвале, идем в туннель. Долго-долго бродим по туннелю; когда надоест — используем лупу на еле видимых следах на полу. Оказавшись возле убежища Мориарти, входим в него.

Глава 4. Берем конверт со стола, смотрим зашифрованое письмо. Поднимаемся на второй этаж, идем в комнату Ватсона. Поговорив с Ватсоном, кликаем по его записям. Получив отказ, вновь говорим с Ватсоном. После возвращения Ватсона вновь говорим с ним. Еще раз говорим с Ватсоном. Прочитав записи и поговорив с Ватсоном, идем в клуб.

В клубе говорим с историком. Получив от него задание, идем на вокзал. На вокзале покупаем билеты и едем в Баскервилль-холл.

В замке разговариваем с Бэрримором. Проходим в каминный зал, говорим с Генри. Проходим в гостиную, говорим с леди Баскервилль. Возвращаемся в каминный зал, говорим с Генры. Выходим в холл, говорим с Бэрримором. Взяв одежду, возвращаемся к Генри. Показываем Генри одежду. Получив ключ, идем в библиотеку. В библиотеке используем лупу на книдные полки.

Отдаем книгу историку, получаем взамен Некрономикон. В инвентори используем лупу на Некрономикон. Идем к Майкрофту.

В приемной Майкрофта разговариваем с Мэлори. Проходим в кабинет. Говорим с Майкрофтом. Выходим в приемную, говорим с Мэлори, получаем главу из книги. Используем главу из книги на Холмса. Идем в клуб.

Показываем главу из книги историку. Нам нужны скрипка, нож и собака. ВНИМАНИЕ! За собакой отправляться надо в последнюю очередь! Поговорив с Ватсоном, отправляемся домой.

В гостиной вновь используем Некрономикон на Холмса. Идем к Майкрофту. Поговорив с Майкрофтом, получаем прошение в Скотланд-Ярд и отправляемся в полицию.

Говорим с Лестрейдом. Получив ордер, отправляемся в музей. Получив скрипку Страдивари, отправляемся на вокзал. Купив билеты, отправляемся в замок Баскервиллей.

Говорим с Бэрримором. Проходим в гостиную, говорим с леди Баскервилль.

В каюте корабля отодвигаем урну справа. Поднимаем карту побережья. Говорим со стюардом. Показываем стюарду карту побережья.

Идем влево, в салун. Разговариваем с ковбоем и барменом. Даем бармену деньги. Поговорим с барменом, подходим к ковбою и разговариваем с ним.

Выходим из салуна и идем вправо, мимо оружейного магазина в джунгли. Ватсон в джунгли не пускает, поэтому идем в оружейный магазин.

А вот и «любимый» пиксель-хантинг: наводим курсор на витрину за спиной ловочника и чуть влево от него — курсор должен принять форму лупы. Кликаем по витрине, разговариваем с лавочником. Получив компас, выходим и идем в джунгли.

Надо вызвать жреца. Играем на скрипке — жрец появляется. Говорим со жрецом. Поговорив, показываем жрецу нож Потрошителя. Получив амулет, дожидаемся, пока Холмс поговорит с Ватсоном. Идем в оружейный магазин.

Говорим с лавочником о серебре (разговор возможен только если Холмс поговорил с Ватсоном в лесу об отливке пули). Смотрим на правую витрину за спиной лавочника — получаем серебряный канделябр. Выходим из магазина и идем к сидящему рядом с ним индейцу.

Говорим с индейцем. Предлагаем ему табак в обмен на глину. Получив глину, вспоминаем о приглашении ковбоя и идем к нему в гости на ранчо (мимо оруженого магазина, вдаль).

Разговариваем с ковбоем. Получив от него серебряную пулю, возвращаемся в джунгли.

Вновь говорим со жрецом. Получив заговоренную пулю, идем вправо, в заброшенный город.

Проходим вправо, до упора. Проходим к пирамиде. Подымаемся на прамиду.

ВСЕ!

Составил В. Ефимов

Образ профессора

Образ профессора Мориарти широко используется в медиапространстве. При этом в большинстве случаев этот образ сюжетно непосредственно не связан с произведениями Конан Дойла, так или иначе используются лишь характерные черты и образ действий Мориарти. Профессор Мориарти появляется и в произведениях, где вообще нет Шерлока Холмса или других героев, созданных Конан Дойлем («Лига выдающихся джентльменов», «Библиотекари» и другие). Непосредственно с произведениями Конан Дойля в основном связаны работы, основанные на рассказе «Последнее дело Холмса».

5.04.2018 Постпред Великобритании при ООН Карен Пирс сравнила Россию с профессором Мориарти из рассказов о сыщике Шерлоке Холмсе. Так Пирс ответила на требование России допустить ее экспертов к расследованию отравления бывшего сотрудника ГРУ Сергея Скрипаля и его дочери Юлии, сообщает The Washington Post.

Предполагается, что у Мориарти имелся реальный прототип в лице профессора Уолтэра Лойда МакЛаренса, который преподавал математику в Оксфорде в конце XIX века. Он отличался скрытностью и подозревался в причастности к созданию преступной группировки, которая занималась похищением драгоценностей, вымогательством и подделкой произведений искусства. Эта банда управлялась Уолтэром исключительно дистанционно, членам банды приходила записка с указанием подробного плана действий, а каждый из её членов должен был заплатить 20% от суммы выручки в общую кассу банды под страхом смерти. Банда распалась после смерти Уолтэра, хотя ни одно из их преступлений, так же как и факт существования банды, не был ни разу доказан. [1]

Цитаты[править]

Мориарти[править]

У вас [Холмс] не так развиты лобные кости, как я предполагал. У вас опасная привычка держать заряженный револьвер в кармане… пиджака.[4]

Как видите, Холмс, я не хуже вас делаю логические выводы.[4]

Полноте, мистер Холмс. Вы слишком умны и, конечно, поймёте меня: вам необходимо устраниться. Вы сами повели дело так, что другого исхода нет. Я испытал интеллектуальное наслаждение, наблюдая за вашими методами борьбы, и, поверьте, был бы огорчён, если бы вы заставили меня прибегнуть к крайним мерам… Вы улыбаетесь, сэр, но уверяю вас, я говорю искренне.[5]

У вас не так развиты лобные кости, как я ожидал. Опасная это привычка, мистер Холмс — держать заряженный револьвер в кармане собственного халата.[5]

Никто, кроме вас, не знает значение буквы «» в углу листа… Никто, кроме вас… Ха-ха-ха…[4]

Холмса[править]

Бездоказательно, дорогой профессор. Бездоказательно. Кроме меня в доме побывало ещё очень много народу: лакей, горничная, полиция… И потом вы забываете об истинном убийце Милвертона.[4]

Но Мориарти сделал промах. Один маленький промах… Его подвела любовь к мелким эффектам… Вроде монограмма из четырёх перекрещенных сабель.[4]

Чёрт возьми, я недооценил Мориарти![4]

Мы столкнулись с людьми, которые не откладывают свои обещания в долгий ящик.[4][5]

Я должен был это предвидеть…[4][5][6]

И тогда начнётся самый крупный уголовный процесс XIX века, где я буду выступать главным свидетелем. Но по неумолимой логике Мориарти может спасти только одно — исчезновение главного свидетеля…[4]

Я не спутаю Мориарти ни с кем ни с чем.[2]

Персонаж Эндрю Скотта

Актер намеренно не стал пересматривать другие экранизации «Шерлока», чтобы самому понять, какой образ злодея он хочет представить зрителю. Шерлок и Мориарти – оба неординарные личности, и это предстояло продемонстрировать публике в наиболее выгодном свете. В своем интервью Эндрю рассказывает, как именно пришел к образу Мориарти: «Я не хотел никого копировать, в какой-то момент я просто представил, каким бы злодеем был лично я… и образ сам всплыл в моем сознании». Довольно эксцентричную манеру речи (резкий переход от нормального тона к высокому) Эндрю опробовал еще перед съемками, и режиссер сразу же ее одобрил, так как она особенно подчеркивала легкое сумасшествие и неуравновешенность персонажа. Забавный ирландский акцент актера также было решено оставить, ведь фамилия Мориарти – ирландского происхождения. К слову, именно за это сериал невзлюбили некоторые категории британских зрителей.

Фильмография

Фильмы с Эндрю СкоттомГод
Korea1995
Сырая нефть1997
Спасти рядового Райана1998
История Свити Барретта1998
Нора2000
Трупы2003
Дуэль2010
Тихие вещи2010
Козёл отпущения2012
Мальчишник по-ирландски2013
Зал Джимми2014
Гордость2014
007: СПЕКТР2015
Виктор Франкенштейн2015
Алиса в Зазеркалье2016
Ласточки и амазонки2016
Отрицание2016
Чёртов красавчик2016
Фантастическая любовь и где ее найти2016
Преступный сезон2018
Гамлет2018
Стальная страна2018

Появления

Кино

  • 1931 — «Спящий кардинал» (англ.)русск.. Мориарти — Норман Маккиннел (англ.)русск.
  • Фильмы из цикла «Приключения Шерлока Холмса» с Бэзилом Рэтбоуном в роли Шерлока Холмса. Мориарти появляется в 3 из 14 фильмов, и каждый раз его играют разные актёры. 1939 — «Приключения Шерлока Холмса». Мориарти — Джордж Зукко
  • 1942 — «Шерлок Холмс и секретное оружие». Мориарти — Лайнел Этуилл
  • 1945 — «Женщина в зелёном». Мориарти — Хенри Дэниелл (англ.)русск.
  • 1976 — «Семипроцентный раствор» (англ.)русск.. Мориарти — лорд Лоуренс Оливье
  • 1988 — «Без единой улики». Мориарти — Пол Фримен
  • 2003 — «Лига выдающихся джентльменов». Мориарти — Ричард Роксберг
  • 2011 — «Шерлок Холмс: Игра теней». Мориарти — Джаред Харрис
  • Телевидение

    • 1976 — «Шерлок Холмс в Нью-Йорке» (США). Мориарти — Джон Хьюстон
    • 1980 — «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» (СССР). Мориарти — Виктор Евграфов (озвучивал Олег Даль).
    • 1984—1985 — «Шерлок Пёс» (Япония—Италия). В аниме, большинство героев которого представлены в виде антропоморфных собак, Мориарти напоминает волка. Его роль озвучивали Тикао Отсука (англ.)русск. (на японском) и Хэмилтон Кэмп (англ.)русск. (на английском)
    • 1985—1986 — «Приключения Шерлока Холмса» (Великобритания). Мориарти — Эрик Портер (англ.)русск.

    Ирландец Эндрю Скотт, сыгравший в сериале «Шерлок», — один из самых молодых актёров, исполнивших роль Мориарти в кино и на телевидении

    • 2010—2017 — «Шерлок» (Великобритания). Мориарти — Эндрю Скотт. Являлся бойфрендом Молли Хупер.
    • 2013 — «Шерлок Холмс» (Россия). Мориарти — Алексей Горбунов. Мориарти в фильме — профессор математики, который намеревается убить королеву. Также он стоит во главе преступной организации «Банда кэбменов»
    • 2014 — «Библиотекари» (США). Мориарти — Дэвид Эс Ли (англ. David S. Lee). Просперо призвал Мориарти в качестве своего помощника

    Театр

    • В пьесе «Шерлок Холмс» (англ.)русск., написанной Конан Дойлем и Уильямом Джиллеттом (англ.)русск., премьера которой состоялась в 1899 году в Баффало, роль Мориарти играл Джордж Уэсселлс (англ. George Wessells). В более поздних постановках эту роль исполняли Фрэнк Кинен (англ.)русск. (1928), Джон Милтерн (1930), Филип Лок (англ.)русск., Клайв Ревилл (англ.)русск., Алан Сьюз (англ.)русск. (середина 1970-х годов)
    • 1953 — в спектакле «Шерлок Холмс», поставленной по пьесе Уиды Бержер (англ.)русск. (супруги актёра Бэзила Рэтбоуна), который был показан только три раза 30 и 31 октября 1953 года в нью-йоркском New Century Theatre (англ.)русск., роль Мориарти исполнял Томас Гомес

    Радио

    • 1950-е годы — Орсон Уэллс играл Мориарти в радиопостановке «Последнего дела Холмса» (роль Холмса в этой постановке исполнял сэр Джон Гилгуд)
    • 1992—1993 — в радиопостановках BBC Radio «Последнее дело Холмса» (4 ноября 1992) и «Пустой дом» (24 февраля 1993) роль Мориарти исполнил Майкл Пеннингтон (англ.)русск.

    Литература (кроме Конан Дойла)

    • 1999 — «Мандала Шерлока Холмса. Приключения великого сыщика в Индии и Тибете» (Джамьянг Норбу) / Jamyang Norbu. (англ. The Mandala of Sherlock Holmes: The Adventures of the Great Detective in India and Tibet).
    • 2003 — «Этюд в изумрудных тонах» (Нил Гейман). В рассказе Мориарти и Себастьян Моран выступают в качестве детектива и его помощника, пытаясь поймать Шерри Верне и его друга хирурга, которые оказываются Холмсом и Ватсоном.
    • 2011 — «Дом шёлка» (Энтони Горовиц). В романе доктор Ватсон встречается с неким криминальным боссом, имя которого не называется, однако по описанию этот персонаж очень похож на Мориарти. Ватсон позднее делится своим подозрением, что это был Мориарти, а Горовиц в комментариях к тексту подтверждает это. Мориарти также действует в романе «Мориарти», который является продолжением «Дома шёлка», в котором детектив агентства Пинкертона Фредерик Чейз расследует события у Рейхенбахского водопада. В конце выясняется, что тело Мориарти на самом деле принадлежит человеку, убитому профессором, а сам Чейз и является Мориарти.

    Видеоигры

    В игре Sherlock Holmes: The Devil’s Daughter у Шерлока Холмса появилась дочь Кейт. В конце игры узнается, что Кейт является родной дочерью Джеймса Мориарти, которую Шерлок удочеряет после его смерти.

    Саундтрек

    Все композиции к фильму написал Ханс Циммер. Вместо стандартной симфонической музыка к фильму представляет собой микс из цыганских скрипок, банджо и расстроенного пианино, призванный проиллюстрировать хаос, творящийся в голове Холмса.[источник не указан 2658 дней

    ]

    Композитор признаёт:

    Мне очень понравилось работать с Гаем. Эта картина столь многолика и разнопланова, что она действительно даёт возможность широко использовать язык музыки.Ханс Циммер[13]
    НазваниеДлительность
    1.«Discombobulate»2:25
    2.«Is It Poison, Nanny?»2:53
    3.«I Never Woke Up In Handcuffs Before»1:44
    4.«My Mind Rebels At Stagnation»4:31
    5.«Data, Data, Data»2:15
    6.«He’s Killed The Dog Again»3:15
    7.«Marital Sabotage»3:44
    8.«Not In Blood, But In Bond»2:13
    9.«Ah, Putrefaction»1:50
    10.«Panic, Sheer Bloody Panic»2:38
    11.«Psychological Recovery… 6 Months»18:18
    12.«Catatonic»6:44
    50:50

    Личная жизнь

    Актер очень скрытный. Его повадки и манеры настолько безупречны, что в сети нельзя встретить забавных фотографий с нелепым выражением лица или одеждой. Эндрю не бывает на вечеринках и неформальных встречах, отказывается комментировать личные отношения прессе.

    В 2013 г он заявил всему миру о своей гомосексуальной ориентации. Эндрю не эпатирует общественность, не требует особого отношения, в связи с этим фактом. Недавно актер готовился к съемкам в «Наследстве», где играл КГБшника. Он заучивал русский акцент по видеозаписям с президентом России, но узнал о его анти ЛГПТ политике и просто сменил носителя языка.

    Примечания

    1. Джамьянг Норбу. «Мандала Шерлока Холмса. Приключения великого сыщика в Индии и Тибете». (англ. Jamyang Norbu. The Mandala of Sherlock Holmes: The Adventures of the Great Detective in India and Tibet). — 1999.
    2. Wesson, P.S. (2002). «On higher-dimensional dynamics». Journal of Mathematical Physics
      (AIP)
      43
      (5): 2423. arXiv:gr-qc/0105059. DOI:10.1063/1.1462418.
    3. Alejandro Jenkins, «On the Title of Moriarty’s ‘Dynamics of an Asteroid'», arΧiv:1302.5855
    4. Schaefer, B. E. «Sherlock Holmes and some astronomical connections.» Journal of the British Astronomical Association 103 (1993): 30-34.
    5. Norton S. Sherlock Holmes and the Three-Body Problem //Mathematics TODAY. — 2014. — P. 50.
    Рейтинг
    ( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
    Понравилась статья? Поделиться с друзьями: