Братва и Кольцо + Addon (2006/PC/Rus)


Братва и кольцо
Обложка DVD игры.
РазработчикиGaijin, Божья искра
Издатель
Дата выпуска 2006
Версия 1.5
Жанр Экшен
Платформа Microsoft Windows
Игровой движок Dagor Engine
Режим игры Однопользовательский
Управление Клавиатура и мышь
Сайт [bk.games.1c.ru/ s.1c.ru]

Братва и кольцо

— компьютерная игра в жанре «приключенческий экшн» выпущенная фирмой , созданная по мотивам одноимённой книги Ст. о./у. Гоблина компанией Gaijin Entertainment при содействии студии Божья искра. В игре был использован движок Dagor Engine, разработанный Gaijin Entertainment.

Игра пародирует трилогию Дж. Р. Р. Толкина «Властелин Колец».

В 2009 году компания 1С выпустила продолжение игры под названием Две сорванные башни.

Сюжет

Игра повествует о двух карапузах Федоре Сумкине и Сене Ганджубасе, которые спасаются от армии чурок и педофилов, направленных Сауроном и его шестёркой- нехорошим человеком Сарумяном (сыном Вассермана). Они должны отнести зловредное кольцо в Мордовию и сбросить его в жерло мордовской домны. В пути им помогают майор Пендальф Серый, коротышка-ларёчник Гиви Зурабович Церетели, младший краском Агроном сын Агропрома (он же Бомж), прибалтийский эльф по имени Логовас (он же Безотцовщина), и капитан ГУВД Баралгин Гондурасский. Кроме того героям предстоит встретиться со стаями оборотней в погонах, устроить варварскую охоту на последнего краснокнижного Восьминога, столкнуться с изменой Баралгина, а Пендальф, прикрывая друзей, выходит на ринг с ужасным Бандерлогом. В промежутках будут присутствовать урки мордовские, бюргеры-назгулы и мумми-тролль

Братва и Кольцо: Обзор

Творчество Дмитрия Юрьевича Пучкова

— явление весьма неординарное. Одни воспринимают работу ст. оперуполномоченного Гоблина жутким истязанием над русским языком, другие — уморительно-смешной. Однако факт остается фактом — продукция, облагороженная значком «
Божья искра
» (название студии «правильных» переводов) на коробке, пользуется небывалым спросом. Геймдев-карьера бывшего сотрудника правоохранительных органов началась с участия в локализации тактического экшена
Gorky-17
. Заурядный во всех отношениях проект, после качественной русификации, обрел вторую молодость. «
Горький-18
» (отечественное название) могла похвастаться харизматичными героями, интересными диалогами, затягивающей атмосферой, и все благодаря искрометному юмору, внесенному в игру на стадии перевода Гоблином. Так началось плодотворное сотрудничество между переквалифицировавшимся в сценариста-писателя товарищем Пучковым и . Венцом долговременных бизнес-отношений стал выход RPG «
Санитары Подземелий
«. Как и полагается тайтлу со штампом «made by Goblin», игра обладала специфическим юмором, аутентичной тюремной атмосферой и, на удивление, качественным геймплеем. Не обошлось, конечно, и без серьезных недочетов, однако, в общем, «
Санитары
» смотрелись очень неплохо и были заслужено признаны одним из лучших российских игропродуктов 2006-го года.

Несколькими месяцами позже свет увидел еще «Гоблин-проект» — «Братва и Кольцо

» — экшен, базирующийся на жутко исковерканном сторилайне знаменитой трилогии Питера Джексона «
Властелин колец
«. Старик Толкиен перевернулся бы в гробу, узнав, что с его идеей сотворил питерский девелопер.

На смену могущественному Кольцу Всевластия пришло золотое колечко китайского производства. Делегацию по уничтожению подпольного артефакта в недрах мордорской убер-печи возглавили Федор Сумкин и Сеня Ганджубас. На протяжении всех приключений компанию двум недохоббитам составляют не менее одиозные личности: бездомный алкоголик Агроном, гаишник Пендальф Серый, эльф-прибалт Логовас, оперуполномоченный Баралгин и гном с кавказскими корнями Гиви Зурабович Церетели. Противостоит этой колоритной шайке персонажей могущественный Сарумян и его армия злобных урок. Одним словом, в фантазии Дмитрию Юрьевичу не откажешь.

Сюжет «Братвы и кольца

» подается в виде видеороликов и выпусков новостей «Гондурас News». Местный стеб и приколы могут показаться смешными только если вы не смотрели одноименную киноработу «правильного» переводчика. В противном случае, чувство дежа-вю не покинет вас на протяжении всей игры. Другое дело — озвучка героев. К своей чести, сценаристы написали действительно большое количество оригинальных высказываний для каждого протагониста.

В качестве рабочей лошадки проекта выступает ширпотребный движок Dagor, засветившийся в многострадальной Lada Racing Club

. Впрочем, на сей раз к использованию «моторчика» разработчики подошли несколько иначе. Первым делом стоит отметить практически полное отсутствие каких-либо багов и тормозов. Несусветная редкость для отечественного продукта. Картинка также выгодно отличается от той, что мы видели в печально известном рейсинге. Разумеется, никакими сверхреалистичными технологиями в «
Братве и Кольце
» и не пахнет, однако, смотреть на экран все же можно. По техническому уровню видеоряд творения Gaijin Entertainment легко сравнить с аналогичным ЕА-слешером
Lord of the Rings: Тhe Return of the King
. Правда, между западным блокбастером и отечественной поделкой лежит временная пропасть длиной в 3 года. Но это уже риторические частности.

Геймплей — чистой воды экшен. Кроме того, как кромсать и рубить без устали прущих супостатов заняться в игре попросту нечем. И если первые уровни проходятся с неподдельным энтузиазмом, то последующие локации начинают нагонять жуткую тоску. Методичное повторение одних и тех же действий — раздражает. Усилению негативного впечатления от игры способствует отсутствие нормальной системы сохранения. Вместо того чтобы предоставить геймеру возможность сохраняться в любое время и в любом месте, авторы прибегли к использованию чекпоинтов. В корне неправильное решение, особенно учитывая завышенную сложность прохождения. Вот и получается, что к одному уровню приходится подступаться по десять-пятнадцать раз.

По первоначальной задумке игроделов все семь представленных в «Братве и Кольце

» героев должны были отличаться набором характеристик и спецумений. На деле все получилось совсем иначе. Тактика управления различными персонажами халтурно-одинакова, даже несмотря на то, что разработчики все-таки не поленились снабдить членов братства индивидуальными особенностями. После каждого успешно выполненного задания предоставляется возможность собственноручного распределения очков опыта между умениями протагониста. Можно и приобрести новые приемы с забавными названиями. Хит сезона — мощнейшее заклинание «Полный Пэ», до предела восстанавливающее здоровье и полоску «озверина» у вашего подопечного.

«Братва и Кольцо

» — чистокровный треш, в хорошем смысле этого слова. Хоть игра и проходится от начала до конца за каких-то четыре часа, немногие наберутся терпения высидеть до финальной битвы с вооруженным огнеметом Бандерлогом. Виной тому — абсолютно нелинейная структура уровней, быстро приедающийся геймплей и посредственный видеоряд. Впрочем, преданным поклонникам творчества Гоблина до этих подробностей нет никакого дела. Посему, не стоит удивляться достаточно высоким продажам тайтла и выходу неминуемого дополнения. «Пипл хавает».

Плюсы: забавные диалоги; отсутствие серьезных багов. Минусы: блеклое графическое исполнение; однотипный геймплей.

Саундтрек

Основное музыкальное и звуковое оформление игры было подготовлено компанией Gaijin Sound. Дополнительные музыкальные темы были созданы студией TriHorn Productions[1]. В создании саундтрека также участвовала московская группа Electric Land, в составе — Al Bone (вокал) и Лео Фомин (гитара, бас, программирование), записавшая панк-метал версию известной песенки трёх поросят («Нам не страшен серый волк»)[2]. Саундтрек был выпущен в 2007 году на CD, прилагаемом к февральскому номеру журнала Страна Игр[3].

Рецензии и отзывы

Рецензии
Русские издания
ИзданиеОценка
Absolute Games52%[7]
PC Игры7.0 / 10[4]
PlayGround.ru6.6 / 10[5]
Игромания5.0 / 10[6]
Страна игр7.0 / 10[4]

На Gameland Award 2007, организованной в рамках выставки GameX, игра была номинирована в категории «Лучший Экшн», где заняла второе место[8].

«Братва и кольцо» получила смешанные оценки российских игровых изданий. К достоинствам игры обозреватели относили приличную, хотя и несколько устаревшую графику, а также приемлемый геймплей. К недостаткам — линейность прохождения, короткий сюжет и отсутствие кооперативного режима. Практически всеми рецензентами был отмечен специфический юмор игры, который не всем придётся по нраву. Так, рецензенты журнала Игромания оценили игру на 5 баллов из 10 возможных и заключили:

Браться за игру можно только в том случае, если вы — преданный поклонник юмора, а также готовы мириться с насквозь вторичными геймплеем и графикой. Всем прочим даже близко подходить не рекомендуем — можно испачкать одежду.

— [www.igromania.ru/articles/51573/Bratva_i_kolco.htm Журнал «Игромания» №1(112) 2007 год]

Рецензент журнала Страна игр в своём обзоре поставил игре 7 баллов из 10 возможных и вынес вердикт:

Если вы поклонник «смешных переводов» Гоблина — отличное развлечение на выходные.

— [www.gameland.ru/pc/bratva-i-kolco/reviews/36537/ Страна Игр №24 2006 год]

Сюжет[править | править код]

Игра повествует о двух карапузах Федоре Сумкине и Сене Ганджубасе, которые спасаются от армии урок и педофилов, направленных Сауроном и его шестёркой — нехорошим человеком Сарумяном (сыном Вассермана). Они должны отнести зловредное кольцо в Мордовию и сбросить его в жерло мордовской домны. В пути им помогают майор Пендальф Серый, коротышка-ларёчник Гиви Зурабович Церетели, младший краском Агроном сын Агропрома (он же Бомж), прибалтийский эльф по имени Логовас (он же Безотцовщина), и капитан ГУВД Баралгин Гондурасский. Кроме того, героям предстоит встретиться со стаями оборотней в погонах, устроить варварскую охоту на последнего краснокнижного Восьминога, столкнуться с изменой Баралгина, а Пендальф, прикрывая друзей, выходит на ринг с ужасным Бандерлогом. В промежутках будут присутствовать урки мордовские, бюргеры-назгулы и мумми-тролль.

Примечания

  1. [www.trihorn.ru/credits/41/ Участие TriHorn Productions в создании саундтрека игры]
  2. [www.jetnoise.ru/catalog/electricland/albums/album15/ Участие Electric Land в подготовке саундтрека к игре]
  3. [oper.ru/news/read.php?t=1051602017 Братва и кольцо в Стране игр]
  4. 12Александр Трифонов.
    [www.gameland.ru/pc/bratva-i-kolco/reviews/36537/ Обзор игры «Братва и кольцо»] (рус.).
    Страна игр
    . gameland.ru (16 декабря 2006 года). Проверено 24 марта 2012. [www.webcitation.org/68Ca1kLZt Архивировано из первоисточника 6 июня 2012].
  5. Nikita Rykov.
    [www.playground.ru/articles/27482/ «Братва и Кольцо». Гоблины и урки] (рус.).
    Playground.ru
    (10 января 2007 года). Проверено 24 марта 2012. [www.webcitation.org/68Ca4LYY8 Архивировано из первоисточника 6 июня 2012].
  6. [www.igromania.ru/articles/51573/Bratva_i_kolco.htm Обзор игры «Братва и кольцо»] (рус.). Игромания
    (январь 2007 года). Проверено 24 марта 2012. [www.webcitation.org/68iVFoX7F Архивировано из первоисточника 27 июня 2012].
  7. Arcane.
    [www.ag.ru/reviews/bratva_i_koltso Обзор игры «Братва и кольцо».] (рус.).
    Absolute Games
    (02 февраля 2007 года). Проверено 24 марта 2012.
  8. [www.gameland.ru/specials/37212/ Gameland Award 2007]. Страна Игр № 7 2007 года

Рецензии и отзывы[править | править код]

Рецензии
Русскоязычные издания
ИзданиеОценка
Absolute Games52%[7]
«PC Игры»7.0 / 10[4]
PlayGround.ru6.6 / 10[5]
«Игромания»5.0 / 10[6]
«Страна игр»7.0 / 10[4]

На Gameland Award 2007, организованной в рамках выставки GameX, игра была номинирована в категории «Лучший Экшн», где заняла второе место[8].

«Братва и кольцо» получила смешанные оценки российских игровых изданий. К достоинствам игры обозреватели относили приличную, хотя и несколько устаревшую графику, а также приемлемый геймплей. К недостаткам — линейность прохождения, короткий сюжет и отсутствие кооперативного режима. Практически всеми рецензентами был отмечен специфический юмор игры, который не всем придётся по нраву. Так, рецензенты журнала Игромания оценили игру на 5 баллов из 10 возможных и заключили:

Браться за игру можно только в том случае, если вы — преданный поклонник юмора, а также готовы мириться с насквозь вторичными геймплеем и графикой. Всем прочим даже близко подходить не рекомендуем — можно испачкать одежду.

— Журнал «Игромания» №1(112) 2007 год

Рецензент журнала Страна игр в своём обзоре поставил игре 7 баллов из 10 возможных и вынес вердикт:

Если вы поклонник «смешных переводов» Гоблина — отличное развлечение на выходные.

— Страна Игр №24 2006 год

Ссылки

  • Книги Братва и кольцо • Две сорванные башни • Возвращение бомжа
    Игры Братва и кольцо • Две сорванные башни • Буря в стакане: Гонки на маршрутках
    Другое Дмитрий «Гоблин» Пучков • Полный Пэ
    Ил-2 Штурмовик: Забытые сражения 1C: Maddox Games Забытые сражения • Операция «Барбаросса» • Операция «Блау» • Дороги войны • Второй фронт • Ил-2 Штурмовик: Забытые сражения. Асы в небе • Пёрл-Харбор • Курс на Окинаву • Холодное небо Заполярья • Истории пикирующего бомбардировщика • Штурмовики над Маньчжурией • • Дороги войны 2 • Чужое небо
    Ил-2 Штурмовик: Битва за Британию‎ 1C: Maddox Games Битва за Британию
    Ил-2 Штурмовик Gaijin Entertainment Крылатые хищники
    Вторая мировая Вторая мировая (Издание второе) • Нормандия • Освобождение Белоруссии
    Искусство войны Африка 1943 (Итальянский вариант) • Курская дуга • Корея
    Полный привод УАЗ 4×4 (Уральский призыв)
    Полный привод 2 Hummer • УАЗ 4×4 (Даурский марафон • Сибирский призыв)
    Полный привод 3 + Трофи Полный привод 3 (Последний поход) • Трофи «Мурманск-Владивосток 2»
    Санитары подземелий Санитары подземелий • 2: Охота за Чёрным квадратом
    Перевод Гоблина Братва и кольцо • Две сорванные башни • Буря в стакане: Гонки на маршрутках
    Князь 1C, Snowball Interactive Князь: Легенды Лесной страны • Князь: Продолжение легенды • Князь 2: Кровь Титанов • Князь 3: Новая династия

Отрывок, характеризующий Братва и кольцо

– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам? – Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны! – Ну, это еще недостаточная причина, маменька. – Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать. Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила. – Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место. Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы». – Виновата с, – сказала горничная. – Попросите ко мне графа. Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда. – Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит! Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы. – Что прикажете, графинюшка? – Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно. Лицо ее стало печально. – Ах, графинюшка!… И граф засуетился, доставая бумажник. – Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо. И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа. – Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку! Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату. – Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини. – Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая. – Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить? – Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай. – Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно. – Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны. – Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет. Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена. – Ну, что, мой друг? – спросила графиня. – Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала… – Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги. Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню. – Вот Борису от меня, на шитье мундира… Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны… Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее. В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой. Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.

Властелин колец: Братва и кольцо — Обзор

Властелин колец: Братва и кольцо – забавный приключенческий экшен с элементами слэшера.

Дмитрий Юрьевич Пучков, он же ст. о/у Goblin, прославился в первую очередь как автор «смешных переводов» блокбастеров, а самую большую популярность приобрели его «переводы» трилогии «Властелин колец». Вряд ли кто-то ещё не слышал про творчество Пучкова, но на всякий случай стоит пояснить: слово «перевод» взято в кавычки потому, что к обычным переводам эти работы никакого отношения не имеют и очень далеко уходят от оригинального текста. Фактически, при том же видеоряде получается уже другой фильм или, вернее сказать, сборник шуток.

Учитывая другую грань талантов Дмитрия Юрьевича, появление игры уже по его «гоблинским» переводам было практически неизбежно. Ведь свой творческий путь Пучков начинал как игровой обозреватель, затем занимался локализацией игр – самой обычной, без полного изменения смысла. Больше всего игрокам полюбилась его работа над проектом «Горький-17» – в первую очередь именно благодаря ему непримечательная польская игра обрела в СНГ статус культовой. После её перевода и началось сотрудничество Гоблина с игровым издателем «1С». Он поучаствовал в разработке дилогии «Санитары подземелий» и некоторых других проектов, пока, наконец, дело не дошло до «Братвы и кольца».

Не узнать

Игра оказалась экшеном от третьего лица, а при одном взгляде на неё явно видно: так же, как для самого Гоблина источником вдохновения послужили фильмы, разработчики из Gaijin Entertainment взяли за основу для своего творения игры от Electronic Arts по мотивам второй и третьей картин, вышедшие в 2002 и 2003 году. Это и к лучшему: хоть игры не были шедеврами, но в основе имели хорошо работающую механику, которая и была перенесена в «Братву и кольцо». Правда, игра от отечественных разработчиков вышла несколькими годами спустя, имела на порядок меньший бюджет и смотрелась устаревшей, да и сам геймплей оказался реализован далеко не идеально.

Властелин колец Братва и кольцо (4)

Впрочем, о подробностях проблем с игровым процессом случай поговорить ещё представится. Пока – о том, что бросается в глаза, а именно, о внешнем виде игры и дизайне персонажей. Разумеется, взять видеоряд из фильма разработчики не могли, ведь за это нужно платить лицензионные отчисления, потому персонажей они нарисовали сами. Кроме того, похоже, было решено, что проекту требуется собственный стиль, подходящий «гоблинскому» юмору.

И он действительно подходит, но, если «смешные переводы» иногда могли быть действительно смешными за счёт контраста происходящего на экране, внешнего вида персонажей и их слов, то здесь воцарилась полная гармония. Сэм, он же Сеня, в «Братве и кольце» изрядно разжирел и щеголяет в шортиках, эльф Логоваз (Леголас) обзавёлся ирокезом ярко-красного цвета, Пендальф (Гэндальф) превратился в очень сурового старика с полицейской дубинкой наперевес.

Противостоят героям самые настоящие урки в ватниках, эсэсовцы в противогазах и верхом на конях, и тому подобные неординарные персонажи. Глядя на всё это, становится гораздо отчётливее понятно, что юмор у Пучкова, как правило, уровня очень невысокого, и к тому же весьма однообразен. Но уж за что точно нельзя предъявить претензии, так это за эксплуатацию узнаваемых образов из фильма – здесь их совершенно не узнать.

Мордовские эсэсовцы

Сюжет у игры всё тот же, что и в «переводах» фильмов. Начинается всё с того, что Фёдор Сумкин и его подручный Сеня Ганджубас отправляются в экспедицию с целью уничтожить китайское колечко в мордовской домне. Путь неблизкий, а колечко жаждут прибрать к рукам самые разные враги – от обычных гопников до конных эсэсовцев; так что приходится отбиваться, благо, компанию нашим героям составляют такие известные и могущественные личности, как гаишник Пендальф, бомж-алкоголик по кличке Агроном и целый ряд других

Предполагается, что каждому купившему игру всё описанное в предыдущем абзаце должно быть хорошо известно. Если так вышло, что вы ничего не поняли, но всё же решили купить игру, она всё подробно расскажет с самого начала. Формула, которой следовали переводы от Гоблина, здесь доведена до абсолюта: на игрока безостановочно выливается целый выгон трэшовейшего юмора, персонажи всё время оказываются в совершенно идиотских и сюрреалистичных ситуациях, да и сами выглядят так, что ясно – в других они оказаться и не могли.

Властелин колец Братва и кольцо (2)

Любите абсурдный юмор в таких произведениях, как «Монти Пайтон» и «Южный парк»? Даже в этом случае вряд ли вам понравится работа Гоблина, ведь уровень шуток в ней заметно ниже, хотя иногда и попадаются удачные, да и не чувствуется цельности – видно, что изначально автор старался подстроиться под фильм. Впрочем, шанс есть всегда, ведь здесь абсурда так много, что это может даже стать по-своему занимательным.

Но главный минус всё же в том, что после просмотра трилогии фильмов в переводе Гоблина большая часть шуток покажется очень знакомой – новых для игры было придумано немного. А ведь изменившийся полностью визуальный ряд предоставляет такое поле для фантазии! Увы, сам старший оперуполномоченный, похоже, работал над игрой без энтузиазма, а замены ему не нашлось. Но стоит выделить озвучку: над ней потрудились на совесть, и каждый персонаж выдаёт много новых фразочек.

Фёдора от Агронома и не отличить

Геймплей прост и незатейлив – это слэшер, предлагающий без устали рубить врагов, а те, зачастую, нападают сразу десятками. Поначалу всё это работает неплохо: минимум кнопок, пара ударов, несколько комбо – всё осваивается быстро. Есть и прокачка: за успешные комбо начисляются очки, которые затем можно на неё потратить.

Персонажей семь, и видно, что их старались сделать разными. Если бы это получилось, игре бы удалось остаться интересной и после первых уровней. Но нет: несмотря на различающиеся характеристики и особые умения, тактика игры за любого персонажа одна и та же. Борьба с врагами от лица Пендальфа практически ничем не отличается от неё же, когда перед экраном маячит Агроном. Как кажется, уж Федя с Сеней точно должны отличаться – но нет, и за них игра не меняется почти ни на йоту.

Властелин колец Братва и кольцо (1)

Мало того: рубка врагов, по большому счёту – единственное доступное в «Братве и кольце» занятие. Её простота в сочетании с однообразностью даёт предсказуемый эффект – геймплей быстро начинает утомлять. Прокачка не приносит почти ничего нового, и всё превращается в повторение одного и того же раз за разом, час за часом. Благо, сама по себе игра очень короткая. Но надо отметить, что сложность при этом довольно высока – и тут возникает ещё одна проблема, поскольку вместо обычных сохранений используется система чекпойнтов, что добавляет неудобств и дополнительно растягивает игру за счёт повторения тех же действий. На некоторых уровнях начинать заново приходится по пять-шесть раз, так что прохождение превращается в подобие пытки.

Кровь и полигоны

Технически игра исполнена на удивление прилично. Правда, графика на момент выхода уже успела устареть, древний движок дал о себе знать; но зато багов практически нет и работает всё быстро – это уже редкость для отечественных игр. В том числе и для произведений самой Gaijin – чаще всего их проекты выходили в свет очень сырыми и, при неказистом виде, ухитрялись предъявлять очень высокие требования к компьютерам. На этот раз ничего подобного – прогресс.

Над моделями персонажей неплохо поработали, анимация тоже выглядит достаточно приятно, но низкий бюджет всё же сказывается: в остальном смотреть в игре практически не на что. Уровни очень примитивны, сделать их красивыми и запоминающими никто явно и не пытался, так что их сложно отличить друг от друга. Полигонов в объектах вокруг очень мало, да и сами объекты тоже в дефиците: всё очень и очень простенько, чувствуется, что разработчики старались тратить на уровни как можно меньше времени и сил. Физики вообще нет, а ведь она полагается уже даже играм далеко не первого класса – хотя бы самая простая. И так сойдёт, решили в Gaijin.

Зато уж над чем постарались, так это над отображением насилия в кадре: над душой отечественных разработчиков не стояли западные цензоры – у них с этим строго, но, естественно, ни о какой продаже «Братвы и кольца» на западный рынок и речь быть не может. Благодаря полной творческой свободе, разработчики получили возможность в красках анимировать отделяющиеся от противников головы и другие части тела, и разлить крови столько, что становится ясно – в урках и эсэсовцах её в разы больше, чем в обычном человеке. Отличается она от человеческой и по физическим свойствам, из-за чего почти сразу же испаряется в воздухе – на деле виной этому скромные возможности движка игры.

Властелин колец Братва и кольцо (3)

В итоге «Братва и кольцо» ожидаемо оказалась концентрированным трэшем. Посредственная картинка, однообразный геймплей, юмор ниже пояса – все приметы на месте. Тем не менее, технически игра исполнена достаточно неплохо, а потому для тех, кто желает просто немного отдохнуть и разгрузить мозг, при этом любит творчество Дмитрия Пучкова – не самый худший вариант на вечер или два. Но, если «старший оперуполномоченный» вам неинтересен, в жанре есть десятки игр гораздо лучше – хотя бы те самые адаптации «Властелина колец» от Electronic Arts.

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: