Kingdom Come (Киндом Кам) cкачать бесплатно в mp3 | слушать музыку онлайн группы Kingdom Come на портале Musify
отключить рекламу
Kingdom Come (из английского текста молитвы «Отче наш»: «Да придет Царствие Твое» — «Thy Kingdom come») — американская рок-группа, создана американским рок-музыкантом немецкого происхождения Ленни Вольфом в 1987 году в Лос-Анджелесе. После ухода из группы всех оригинальных участников кроме Вольфа в 1989 году, состав много раз менялся. Нынешний — полностью немецкий. https://ru.wikipedia.org/wiki/Kingdom_Come_(группа) https://en.wikipedia.org/wiki/Kingdom_Come_(band) https://www.discogs.com/ru/artist/290351-Kingdom-Come-2
Развернуть
отключить рекламу
История группы
Группа «Kingdom Come» установила своеобразный рекорд, когда 500000 экземпляров одноимённого дебютного альбома были проданы ещё до его выхода. Это стало возможным в результате выпуска её первого сингла «Get It On», попавшего на верхние строчки американских хит-парадов. В первый состав коллектива вошли: вокалист и гитарист Ленни Вольф (Lenny Wolf), гитарист Дэнни Стаг (Danny Stag), басист Джонни Фрэнк (Johnny В. Frank), ритм-гитарист Рик Стайер (Rick Steier) и барабанщик Джеймс Коттак (James Kottak). Ленни Вольф дал «Kingdom Сome» не только свой голос, но и явился главным автором песен, а также сопродюсером Боба Рока (Bob Rock), выпустившего дебютный, одноимённый альбом, который достиг 12-й строчки в альбомных чартах журнала Billboard. На рок-балладу «What Love Can Be», ставшую визитной карточкой группы, был снят видеоклип, включённый затем в видеосборник «Rock ‘n’ Roll Meltdown» (1988).
Спустя год после выхода этого диска было продано свыше 1.3 миллиона копий по всему миру. В течение этого времени группа отправилась в мировое турне. «Kingdom Сome» исколесили Штаты, Англию, Японию и почти всю Европу. Команда появлялась на фестивале «Monsters of Rock» вместе с «Van Halen», «Scorpions» и «Metallica», а в Японии гастролировала вместе с «Bon Jovi» и «Ratt».
Не прекращая своё турне, в 1989 году «Kingdom Сome» выпускают второй диск «In Your Face». Сопродюсером Вольфа на этот раз стал Кит Олсен, известный своей работой с такими группами, как «Whitesnake», «Fleetwood Mac» и «Cheap Trick». Но успех имел свою цену. После первого кругосветного путешествия под давлением критики, обвинявшей музыкантов в копировании «Led Zeppelin», оригинальный состав группы распался. Однако Ленни Вольф собрал новый состав, и, возвратившись в Гамбург, начал записывать материал для нового альбома «Hands of Time».
Занимаясь продюсерством первый раз самостоятельно, он кроме вокальных партий записал басовые и часть гитарных. В создании альбома ему также помогали гитаристы Блюз Сарасино (Blues Saraceno), Марко Мойр, Берт Мелендийк, клавишник Кон Ван Баал (Koen van Baal), а также барабанщики Джимми Браловер и Стив Барк (Steve Burke).
После выхода в 1991 году «Hands of Time» Ленни продолжал мотаться из Гамбурга в Лос-Анджелес и обратно. Тем не менее, он как-то умудрился подписать контракт с германской записывающей , которой предоставил несколько новых неплохих демозаписей. Альбом «Bad Image» записывался в студиях Лос-Анджелеса и Гамбурга под руководством Ленни, снова взявшим на себя львиную долю обязанностей. На сей раз ему помогали Кай Фрик (ударные), Билли Лисганг (гитара) и Хейко Радке-Сиб (гитара). После длительного периода деловых разборок и трагической смерти менеджера «Kingdom Сome» Найджела Томаса группа начала работу над своим следующим альбомом «Twilight Cruiser». Этот диск увидел свет в январе 1995 года.
В его записи кроме Вольфа и Фрика приняли участие новые музыканты: гитарист Маркус Демель (Markus Demel), который примет участие и в создании следующих двух альбомов, ритм-гитарист Оливер Кисснер (Oliver Kiessner), клавишник Бернд Финдзен (Bernd Fintzen), басист Майк Шаффер (Mike Schaffer) и барабанщик Кай Фрике (Kai Fricke), уже работавший над предыдущим альбомом в качестве сессионного музыканта.
К выходу альбома 2000 года «Too» в составе «Kingdom Сome» опять произошли изменения: к Волфу и Кисснеру добавились Марк Кросс (ударные), гитарист Мирко Михальчик (Mirko Michalzik), клавишник Бьорн Тиман (Bjorn Tiemann) и басист Марк Смит (Mark Smith).
Самого Ленни альбом «Too» не устроил, и он в очередной раз сменил лейбл. Вернувшись к формуле «сделай сам», Вольф в 2002 году выпустил диск «Independent», на котором начались эксперименты с индастриалом.
Альбом «Perpetual» вышел в 2004 году. В нём определённый интерес представляет композиция «Crown of Moscow», в тексте которой выражено восхищение столицей России.
В альбоме «Ain’t Crying For The Moon» 2006 года песня «Bon Scott» посвящена памяти бывшего вокалиста «AC/DC», а в специальном издании в виде бонуса присутствует композиция «Get it on» 1988 года в новой обработке, в которой первый куплет исполнен на русском языке. К сожалению, из-за сильного акцента вокалиста текст разобрать непросто.
Следующий альбом «Magnified» вышел 27 февраля 2009 года.
В июне 2009 года «Kingdom Come» совершили турне по городам России в рамках фестивального тура «Монстры рока» совместно с «The Rasmus», «Scorpions» и «Alice Cooper».
В этой концертной программе зрителей ожидал сюрприз, преподнесённый Ленни: «Встречайте — Джеймс Коттак!». Под приветственные крики и аплодисменты зрителей на сцене появился один из основателей группы, а ныне — действующий музыкант «Scorpions». Джеймс занял место за ударной установкой, которое ему любезно уступил Хендрик, переставил одну из тарелок с правой стороны на левую и оживил барабаны вступительной россыпью битов самого первого хита группы «Get It On»… В 2010 году сменился ударник. На место бывшего барабанщика Хендрика (Hendrik Thiesbrummel) у Kingdom Come новый ударник — Nader Rahy.
Весной 2011 года вышел альбом «Rendered Waters», который содержит 3 новые песни и 8 новых версий композиций из ранних альбомов «Kingdom Come» и даже «Stone Fury».
В апреле-мае 2013 года вышел новый студийный альбом «Outlier» на лейбле SPV/Steamhammer. Диск содержит 10 треков и представляет собой смесь традиционного хард рока и современных звуковых элементов.
«Во мне уживается столько натур, вот почему экспериментирование и развитие моего музыкального существования просто неотделимы друг от друга», — говорит тайный лидер и главный вдохновитель группы Ленни Вольф.
11 августа 2020 года Ленни Вольф сообщил[1], что история группы Kingdom Come окончена.
Отрывок, характеризующий Kingdom Come
– А вот зачем. Отец мой один из замечательнейших людей своего века. Но он становится стар, и он не то что жесток, но он слишком деятельного характера. Он страшен своей привычкой к неограниченной власти, и теперь этой властью, данной Государем главнокомандующим над ополчением. Ежели бы я два часа опоздал две недели тому назад, он бы повесил протоколиста в Юхнове, – сказал князь Андрей с улыбкой; – так я служу потому, что кроме меня никто не имеет влияния на отца, и я кое где спасу его от поступка, от которого бы он после мучился. – А, ну так вот видите! – Да, mais ce n’est pas comme vous l’entendez, [но это не так, как вы это понимаете,] – продолжал князь Андрей. – Я ни малейшего добра не желал и не желаю этому мерзавцу протоколисту, который украл какие то сапоги у ополченцев; я даже очень был бы доволен видеть его повешенным, но мне жалко отца, то есть опять себя же. Князь Андрей всё более и более оживлялся. Глаза его лихорадочно блестели в то время, как он старался доказать Пьеру, что никогда в его поступке не было желания добра ближнему. – Ну, вот ты хочешь освободить крестьян, – продолжал он. – Это очень хорошо; но не для тебя (ты, я думаю, никого не засекал и не посылал в Сибирь), и еще меньше для крестьян. Ежели их бьют, секут, посылают в Сибирь, то я думаю, что им от этого нисколько не хуже. В Сибири ведет он ту же свою скотскую жизнь, а рубцы на теле заживут, и он так же счастлив, как и был прежде. А нужно это для тех людей, которые гибнут нравственно, наживают себе раскаяние, подавляют это раскаяние и грубеют от того, что у них есть возможность казнить право и неправо. Вот кого мне жалко, и для кого бы я желал освободить крестьян. Ты, может быть, не видал, а я видел, как хорошие люди, воспитанные в этих преданиях неограниченной власти, с годами, когда они делаются раздражительнее, делаются жестоки, грубы, знают это, не могут удержаться и всё делаются несчастнее и несчастнее. – Князь Андрей говорил это с таким увлечением, что Пьер невольно подумал о том, что мысли эти наведены были Андрею его отцом. Он ничего не отвечал ему. – Так вот кого мне жалко – человеческого достоинства, спокойствия совести, чистоты, а не их спин и лбов, которые, сколько ни секи, сколько ни брей, всё останутся такими же спинами и лбами. – Нет, нет и тысячу раз нет, я никогда не соглашусь с вами, – сказал Пьер. Вечером князь Андрей и Пьер сели в коляску и поехали в Лысые Горы. Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа. Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях. Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли. Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню. – Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать. – Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением. – Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его. Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви. – Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер. Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами. Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром. Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу. – Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите? – Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу. Пьер перебил его. – Верите вы в будущую жизнь? – спросил он. – В будущую жизнь? – повторил князь Андрей, но Пьер не дал ему времени ответить и принял это повторение за отрицание, тем более, что он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея. – Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда. – Да, это учение Гердера, – сказал князь Андрей, – но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся) и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть… Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть…. Вот что убеждает, вот что убедило меня, – сказал князь Андрей.
Некоммерческое партнерство «Рукописные памятники Древней Руси
Некоммерческое Партнерство «Рукописные памятники Древней Руси» создано при участии Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН и издательства «Языки славянских культур». Научное руководство деятельностью Партнерства осуществляет Научный совет, возглавляемый чл.-корр. РАН, директором Института русского языка РАН А. М. Молдованом. В Научный совет входят: А. А. Гиппиус, В. М. Живов (зам. председателя Научного совета), А. А. Зализняк, А. А. Пичхадзе, Н. Н. Покровский, А. А. Турилов, В. Л. Янин. Главная наша цель – собрать как можно более обширный электронный архив древнерусских материалов, хранящихся в отечественных и зарубежных музеях (архивах, библиотеках, хранилищах) и представить его в открытом доступе в интернете с соблюдением и защитой всех юридических прав музеев-хранителей рукописей. Важность этой задачи обусловлена тем, что к настоящему времени опубликована лишь незначительная часть (менее 0.1 процента) рукописных памятников, находящихся во многих хранилищах Москвы, Петербурга, Великого Новгорода, Костромы, Твери, Ярославля, Казани, Саратова, и других городов. Между тем собрание древне- и старорусских рукописей (XI–XVII веков), хранящихся в российских библиотеках и архивах, чрезвычайно велико и насчитывает более 100 000 единиц хранения. При отсутствии полноценных и качественных копий мы находимся под постоянной угрозой утраты этого наследия. Реализация поставленной цели будет осуществляться путем предоставления на нашем сайте персональной экспозиционной площадки музеям, архивам, издательствам, научно-исследовательским коллективам для размещения в открытом доступе электронных копий имеющихся у них рукописных материалов (вместе с необходимой сопутствующей информацией: права на ее публикацию, адреса и телефоны для научных и деловых контактов и пр. Мы также берем на себя техническое обслуживание этой экспозиции, включающее первичную обработку и последующее размещение отсканированной рукописи, обновление и дополнение экспозиционных материалов и др. При этом все права музея, архива (другого правообладателя) на предоставленные материалы полностью сохраняются, а рукописные материалы размещается в виде, не допускающем их несанкционированное издание. Примером может служить наше сотрудничество с Государственной Третьяковской Галереей. В настоящее время нашем сайте размещается электронная копия издания «Типографский Устав (устав с кондакарем)» а трех томах, осуществленного под научной редакцией Б. А. Успенского издательством «Языки славянских культур» при содействии Галереи. Это издание посвящено рукописному памятнику конца XI – начала XII вв. Первый том представляет факсимильное воспроизведение рукописи, второй — наборное воспроизведение и словоуказатель, третий содержит посвященные ей научные исследования. Пример сотрудничества с учеными – раздел, посвященный древнерусским берестяным грамотам, разработанный коллективом ученых во главе с академиками В. Л. Яниным и А. А Зализняком. Впервые в полном объеме представлены коллекции берестяных документов Государственного исторического музея и Новгородского государственного объединенного музея-заповедника. Примером сотрудничества с издательствами является совместная работа с издательством «Языки славянских культур», которое предоставило нам свои издания первых томов Полного собрания русских летописей, п также рукописных книг «История иудейской войны Иосифа Флавия» (древнерусский перевод) и «Псалтырь 1683 г. в переводе Аврамия Фирсова». Наряду с главной задачей — собрать полный электронный архив древнерусских материалов, мы ставим перед собой еще две задачи. Вторая задача, непосредственно связанная с первой — создание специальных образовательных программ по изучению самых разных аспектов древнерусской истории, литературы и культуры, как светской, так и религиозной (включая богослужение, монастырское устройство, художественные стили и вкусы, культовые фигуры и проч.). Эти программы, ориентированные на разные образовательные уровни обучающихся (от младших школьников до студентов старших курсов и аспирантов университетов) могут стать незаменимым подспорьем в школьном и вузовском образовании на всей территории России, важным источником возрождения отечественного самосознания и духовных традиций. Наконец, третья наша задача — способствовать расширению исследований по истории, литературе, культуре, языку Древней Руси, путем облегчения доступа отечественным и зарубежным славистам к рукописным источникам и посвященным им научным работам. Это будет способствовать повышению интереса к русской истории и культуре, росту ее влияния и авторитета в мире.
ЭЛЕКТРОННЫЙ АРХИВ
Из фондов отечественных библиотек, музеев, архивов, частных коллекций
- Древнерусские берестяные грамоты
- Русские летописи
- Издания славянских памятников
В создании сайта участвуют и помогают:
Издательство «ЯЗЫКИ СЛАВЯНСКИХ КУЛЬТУР» ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА им. В. В. ВИНОГРАДОВА РАН ИКТ для НКО
Публикация и другие виды распространения представленных на сайте Некоммерческого Партнерства «Рукописные памятники Древней Руси» материалов НЕ ДОПУСКАЕТСЯ без письменного разрешения их правообладателей.
Контактный email: