FIFA Football 2004 | |
Слева направо: Алессандро Дель Пьеро, Тьерри Анри и Рональдиньо | |
Разработчики | EA Canada, Exient Entertainment (GBA/N-Gage) |
Издатель | Electronic Arts |
Часть серии | FIFA |
Даты выпуска | GC, PS1, PS2 и Xbox: 24 октября 2003 4 ноября 2003 GBA и Windows: 4 ноября 2003 7 ноября 2003 N-Gage: 24 декабря 2003 14 января 2004 Мобильный телефон: 13 августа 2004 |
Жанр | спортивный симулятор |
Возрастные рейтинги | ESRB: для всех[d] OFLC (A): G — General PEGI: 3 |
Технические данные | |
Платформы | GameCube, PlayStation, PlayStation 2, Xbox, Game Boy Advance, Windows, N-Gage, мобильный телефон |
Режимы игры | однопользовательский, многопользовательский, онлайн-игра |
Носители | картридж, CD-ROM, DVD-ROM, Nintendo optical disc |
FIFA Football 2004
, также известный как
FIFA Soccer 2004
в Северной Америке, футбольный симулятор разработанный EA Canada и опубликованный Electronic Arts. Он вышел в продажу в октябре 2003 года.
FIFA Football 2004
является одиннадцатой игрой в серии FIFA и восьмой в . Игра использует движок
FIFA Football 2003
. Заглавная песня Kings of Leon «Red Morning Light».
На обложке изображены Алессандро Дель Пьеро из «Ювентуса», Тьерри Анри из «Арсенала», и Роналдиньо одетый в форму сборной Бразилии.
Особенности
- Новая система управления игроками Off the Ball, позволяющая контролировать на поле не только игрока с мячом, но и находящихся вблизи других футболистов.
- Полностью переработана система пасов — теперь вы уже безошибочно сделаете точный пас на партнера по команде.
- На уровень выше стал искусственный интеллект.
- Увеличилось количество команд, за которые вы сможете поиграть, доступно более 10000 игроков, 500 футбольных клубов и 18 лиг.
- Появилась возможность поиграть с поклонниками серии и в многопользовательском режиме на EA Sports Online.
FIFA 2004 Российская и Украинская премьер лиги / football (-) [2004, Патч]
Раздача содержит:
Российская Премьер-Лига v.1.0
• 16 клубов Премьер-Лиги, 22 клуба Первого Дивизиона • Точные составы, тактики и расстановки для всех команд (на момент окончания сезона 2003) • Премьер-Лига, Первый Дивизион, Кубок России и Кубок Премьер-Лиги в режиме турниров и карьеры • Точное расписание матчей во всех турнирах • Домашние и выездные футболки повышенного качества для всех команд, вратарские футболки для 45 клубов, судейские футболки • Фамилии игроков на футболках на русском языке • Реальные шрифты для надписей на футболках • Более 60 уникальных лиц для игроков клубов Премьер-Лиги • Стадионы Локомотив, Лужники, Петровский, Сатурн и Олимпийский (Украина) • Флаги болельщиков для 21 клуба • Логотипы в меню и в игре для всех команд и турниров • 3D-логотипы Российской Футбольной Премьер-Лиги и Первого Дивизиона во время матчей • Логотип телеканала «Спорт» в игре • Реальные рекламные борта • И многое другое…
Российская Премьер-Лига. Обновление до версии 1.1
Исправления и дополнения: • Исправлен баг с вылетами при игре в режиме Карьера • Исправлен баг с вылетами при игре или просмотре составов Терека и Урала • Исправлен баг с зависанием при выходе из FIFA 2004 • Исправлен баг с прохождением игроков сквозь рекламные борта и периодический пролет камеры сквозь стадион в начале матча • Убраны несоответствующие фотографии при просмотре биографии игроков • Исправлены опечатки в написании фамилий и имен игроков • Исправлены скилы некоторых игроков • Исправлен состав сборной России на момент окончания сезона 2004 • Добавлены домашняя, выездная, вратарская футболки повышенного качества для сборной России • Добавлены флаги болельщиков сборной России • Добавлены лица для всех игроков сборной России • Добавлена вратарская футболка Ротора • Исправлены мелкие недочеты в русскоязычном переводе игры • Улучшены рекламные борта
Украинская Лига
Версия первая включает в себя: -16 клубов Высшей лиги с точными составами на период 1 круга -2 клуба Первой лиги -Домашняя и выездная форма всех клубов -Сборная Украины -Домашняя и выездная форма сборной Украины -Реальный календарь 13 чемпионата -Лого, рекламные щиты, ТВ-канал -Графические меню -Точные физические данные всех игроков ( рост, вес, дата рождения)
Украинская лига 1.0
Первый аддон для Украинской лиги. Он включает в себя:
• Лица основного состава Динамо Киев; • Отредактированные составы клубов, реальные тактики и параметры игроков; • Новая графика и шрифт игрового меню; • Новая форма Динамо Киев и сборной Украины; • Рекламные щиты и баннеры лучших клубов Украины; • Новый мяч и ТВ канал для УЛ; • Гимн Украины для сборной Украины; • Фотографии в карьере для импортированых игроков; • Русcифицированная база данных; • Миникиты для новых форм; • Удаление игрового комментария, который «обзывал» игроков голландскими именами
Отзывы
Рецензии | |||||||
Сводный рейтинг | |||||||
Издание | Оценка | ||||||
GBA | N-Gage | PS2 | Xbox | ||||
GameRankings | 84.20% (5 обзоров)[18] | 83.67 % (21 обзор)[20] | 73.60 % (5 обзоров)[19] | 78.00 % (18 обзоров)[21] | 80.00 % (1 обзор)[22] | 81.74 % (35 обзоров)[23] | 82.50 % (33 обзора)[24] |
Metacritic | 82/100 (4 обзора)[25] | 83/100 (17 обзоров)[26] | 77/100 (13 обзоров)[27] | 84/100 (20 обзоров)[28] | 82/100 (20 обзоров)[29] | ||
Иноязычные издания | |||||||
Издание | Оценка | ||||||
GBA | N-Gage | PS2 | Xbox | ||||
AllGame | [1] | [3] | [2] | [4] | [5] | [6] | [7] |
GameSpot | 8.4/10[9] | 6.7/10[8] | 7.8/10[10] | 8.6/10[11] | 8.4/10[12] | ||
IGN | 8.5/10[13] | 8.3/10[14] | 8.5/10[15] | 8.5/10[16] | 8.3/10[17] |
Рецензии | |
Иноязычные издания | |
Издание | Оценка |
GameRevolution | B[35] |
GameSpy | [36] |
Русскоязычные издания | |
Издание | Оценка |
Absolute Games | 70 %[38] |
Домашний ПК | [37] |
Награды | |
Издание | Награда |
Выбор редакции журнала «Домашний ПК»[37] |
Обзоры игры были в основном положительными. Official U.S. PlayStation Magazine поставил игре 5 баллов из 5 в то время как Official UK Playstation Magazine поставил игре 8 из 10. Версии для Xbox было дано 8,4 из 10 и 7,8 из 10 для версии на GameSpot.
Отрывок, характеризующий FIFA Football 2004
– Вот не ждал, очень рад, – сказал князь Андрей. Пьер ничего не говорил; он удивленно, не спуская глаз, смотрел на своего друга. Его поразила происшедшая перемена в князе Андрее. Слова были ласковы, улыбка была на губах и лице князя Андрея, но взгляд был потухший, мертвый, которому, несмотря на видимое желание, князь Андрей не мог придать радостного и веселого блеска. Не то, что похудел, побледнел, возмужал его друг; но взгляд этот и морщинка на лбу, выражавшие долгое сосредоточение на чем то одном, поражали и отчуждали Пьера, пока он не привык к ним. При свидании после долгой разлуки, как это всегда бывает, разговор долго не мог остановиться; они спрашивали и отвечали коротко о таких вещах, о которых они сами знали, что надо было говорить долго. Наконец разговор стал понемногу останавливаться на прежде отрывочно сказанном, на вопросах о прошедшей жизни, о планах на будущее, о путешествии Пьера, о его занятиях, о войне и т. д. Та сосредоточенность и убитость, которую заметил Пьер во взгляде князя Андрея, теперь выражалась еще сильнее в улыбке, с которою он слушал Пьера, в особенности тогда, когда Пьер говорил с одушевлением радости о прошедшем или будущем. Как будто князь Андрей и желал бы, но не мог принимать участия в том, что он говорил. Пьер начинал чувствовать, что перед князем Андреем восторженность, мечты, надежды на счастие и на добро не приличны. Ему совестно было высказывать все свои новые, масонские мысли, в особенности подновленные и возбужденные в нем его последним путешествием. Он сдерживал себя, боялся быть наивным; вместе с тем ему неудержимо хотелось поскорей показать своему другу, что он был теперь совсем другой, лучший Пьер, чем тот, который был в Петербурге. – Я не могу вам сказать, как много я пережил за это время. Я сам бы не узнал себя. – Да, много, много мы изменились с тех пор, – сказал князь Андрей. – Ну а вы? – спрашивал Пьер, – какие ваши планы? – Планы? – иронически повторил князь Андрей. – Мои планы? – повторил он, как бы удивляясь значению такого слова. – Да вот видишь, строюсь, хочу к будущему году переехать совсем… Пьер молча, пристально вглядывался в состаревшееся лицо (князя) Андрея. – Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его: – Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях? Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер. Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал. – А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера. – Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей. Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал: – Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда. – Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает. – Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль? – Да, ты прошел и через это. – Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер. – Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо. – Нет, убить человека не хорошо, несправедливо… – Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым. – Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь. – А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он. – Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя. – Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c’est le remord et la maladie. II n’est de bien que l’absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь. – А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите. Князь Андрей молча глядел на Пьера и насмешливо улыбался. – Вот увидишь сестру, княжну Марью. С ней вы сойдетесь, – сказал он. – Может быть, ты прав для себя, – продолжал он, помолчав немного; – но каждый живет по своему: ты жил для себя и говоришь, что этим чуть не погубил свою жизнь, а узнал счастие только тогда, когда стал жить для других. А я испытал противуположное. Я жил для славы. (Ведь что же слава? та же любовь к другим, желание сделать для них что нибудь, желание их похвалы.) Так я жил для других, и не почти, а совсем погубил свою жизнь. И с тех пор стал спокойнее, как живу для одного себя. – Да как же жить для одного себя? – разгорячаясь спросил Пьер. – А сын, а сестра, а отец? – Да это всё тот же я, это не другие, – сказал князь Андрей, а другие, ближние, le prochain, как вы с княжной Марьей называете, это главный источник заблуждения и зла. Le prochаin [Ближний] это те, твои киевские мужики, которым ты хочешь сделать добро. И он посмотрел на Пьера насмешливо вызывающим взглядом. Он, видимо, вызывал Пьера. – Вы шутите, – всё более и более оживляясь говорил Пьер. Какое же может быть заблуждение и зло в том, что я желал (очень мало и дурно исполнил), но желал сделать добро, да и сделал хотя кое что? Какое же может быть зло, что несчастные люди, наши мужики, люди такие же, как и мы, выростающие и умирающие без другого понятия о Боге и правде, как обряд и бессмысленная молитва, будут поучаться в утешительных верованиях будущей жизни, возмездия, награды, утешения? Какое же зло и заблуждение в том, что люди умирают от болезни, без помощи, когда так легко материально помочь им, и я им дам лекаря, и больницу, и приют старику? И разве не ощутительное, не несомненное благо то, что мужик, баба с ребенком не имеют дня и ночи покоя, а я дам им отдых и досуг?… – говорил Пьер, торопясь и шепелявя. – И я это сделал, хоть плохо, хоть немного, но сделал кое что для этого, и вы не только меня не разуверите в том, что то, что я сделал хорошо, но и не разуверите, чтоб вы сами этого не думали. А главное, – продолжал Пьер, – я вот что знаю и знаю верно, что наслаждение делать это добро есть единственное верное счастие жизни. – Да, ежели так поставить вопрос, то это другое дело, сказал князь Андрей. – Я строю дом, развожу сад, а ты больницы. И то, и другое может служить препровождением времени. А что справедливо, что добро – предоставь судить тому, кто всё знает, а не нам. Ну ты хочешь спорить, – прибавил он, – ну давай. – Они вышли из за стола и сели на крыльцо, заменявшее балкон. – Ну давай спорить, – сказал князь Андрей. – Ты говоришь школы, – продолжал он, загибая палец, – поучения и так далее, то есть ты хочешь вывести его, – сказал он, указывая на мужика, снявшего шапку и проходившего мимо их, – из его животного состояния и дать ему нравственных потребностей, а мне кажется, что единственно возможное счастье – есть счастье животное, а ты его то хочешь лишить его. Я завидую ему, а ты хочешь его сделать мною, но не дав ему моих средств. Другое ты говоришь: облегчить его работу. А по моему, труд физический для него есть такая же необходимость, такое же условие его существования, как для меня и для тебя труд умственный. Ты не можешь не думать. Я ложусь спать в 3 м часу, мне приходят мысли, и я не могу заснуть, ворочаюсь, не сплю до утра оттого, что я думаю и не могу не думать, как он не может не пахать, не косить; иначе он пойдет в кабак, или сделается болен. Как я не перенесу его страшного физического труда, а умру через неделю, так он не перенесет моей физической праздности, он растолстеет и умрет. Третье, – что бишь еще ты сказал? – Князь Андрей загнул третий палец. – Ах, да, больницы, лекарства. У него удар, он умирает, а ты пустил ему кровь, вылечил. Он калекой будет ходить 10 ть лет, всем в тягость. Гораздо покойнее и проще ему умереть. Другие родятся, и так их много. Ежели бы ты жалел, что у тебя лишний работник пропал – как я смотрю на него, а то ты из любви же к нему его хочешь лечить. А ему этого не нужно. Да и потом,что за воображенье, что медицина кого нибудь и когда нибудь вылечивала! Убивать так! – сказал он, злобно нахмурившись и отвернувшись от Пьера. Князь Андрей высказывал свои мысли так ясно и отчетливо, что видно было, он не раз думал об этом, и он говорил охотно и быстро, как человек, долго не говоривший. Взгляд его оживлялся тем больше, чем безнадежнее были его суждения.
Саундтрек
- The Dandy Warhols — «We Used to Be Friends»
- Asian Dub Foundation — «Rise To The Challenge»
- Babamania — «Wanna Rock»
- Café Tacuba — «Eo» (El Sonidero)
- The Cooper Temple Clause — «Promises, Promises»
- DJ Sensei — «Musica Grande»
- Kasabian — «L.S.F.»
- Kings of Leon — «Red Morning Light»
- Caesars — «Jerk It Out»
- Goldfrapp — «Train»
- Пол ван Дайк — «Nothing But You»
- The Jam — «Town Called Malice»
- Kane — «Rain Down on Me» (Tiesto Remix)
- Radiohead — «Myxomatosis»
- Junior Senior — «Rhythm Bandits»
- The Stone Roses — «Fools Gold»
- Tosca — «Gute Laune»
- Lostprophets — «Burn Burn»
- The Raveonettes — «That Great Love Sound»
- Suburbia — «Always»
- The Clones — «Crazy Boys»
- The Individuals — «Take A Ride»
- Timo Maas — «Unite»
- Tribalistas — «Já Sei Namorar»
- Underworld — «Two Months Off»
- Vicentico — «Se Despierta La Ciudad»
- Wir Sind Helden — «Guten Tag»
- Zeca Pagodinho — «Deixa A Vida Me Levar»
Примечания
- FIFA Soccer 2004 — Overview (англ.). Allgame
. Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года. - FIFA Soccer 2004 — Overview (англ.). Allgame
. Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года. - FIFA Soccer 2004 — Overview (англ.). Allgame
. Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года. - FIFA Soccer 2004 — Overview (англ.). Allgame
. Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года. - FIFA Soccer 2004 — Overview (англ.). Allgame
. Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года. - FIFA Soccer 2004 — Overview (англ.). Allgame
. Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года. - FIFA Soccer 2004 — Overview (англ.). Allgame
. Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года. - Alex Navarro.
FIFA Soccer 2004 Review (англ.).
GameSpot
(30 January 2004). Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года. - Justin Calvert.
FIFA Soccer 2004 Review (англ.).
GameSpot
(21 November 2003). Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года. - Gord Goble.
FIFA Soccer 2004 Review.
GameSpot
(26 ноября 2003). Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года. - Justin Calvert.
FIFA Soccer 2004 Review (англ.).
GameSpot
(21 November 2003). Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года. - Justin Calvert.
FIFA Soccer 2004 Review (англ.).
GameSpot
(21 November 2003). Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года. - Craig Harris.
FIFA Soccer 2004 (англ.).
IGN
(14 November 2003). Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 28 сентября 2013 года. - Douglass C. Perry.
FIFA Soccer 2004 (англ.).
IGN
(7 November 2003). Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года. - Douglass C. Perry.
FIFA Soccer 2004 Review (англ.).
IGN
(13 November 2003). Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года. - Douglass C. Perry.
FIFA Soccer 2004 (англ.).
IGN
(7 November 2003). Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года. - Douglass C. Perry.
FIFA Soccer 2004 Review (англ.).
IGN
(10 November 2003). Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года. - FIFA Soccer 2004 for Game Boy Advance (англ.). GameRankings
. Проверено 3 мая 2014. Архивировано 3 ноября 2013 года. - FIFA Soccer 2004 for N-Gage (англ.). GameRankings
. Проверено 3 мая 2014. Архивировано 25 октября 2013 года. - FIFA Soccer 2004 for GameCube (англ.). GameRankings
. Проверено 3 мая 2014. Архивировано 25 октября 2013 года. - FIFA Soccer 2004 for PC (англ.). GameRankings
. Проверено 3 мая 2014. Архивировано 25 октября 2013 года. - FIFA Soccer 2004 for PlayStation (англ.). GameRankings
. Проверено 3 мая 2014. Архивировано 29 июля 2013 года. - FIFA Soccer 2004 for PlayStation 2 (англ.). GameRankings
. Проверено 3 мая 2014. Архивировано 25 октября 2013 года. - FIFA Soccer 2004 for Xbox (англ.). GameRankings
. Проверено 3 мая 2014. Архивировано 25 октября 2013 года. - FIFA Soccer 2004 for Game Boy Advance Reviews (англ.). Metacritic
. Проверено 3 мая 2014. Архивировано 29 августа 2012 года. - FIFA Soccer 2004 for GameCube Reviews (англ.). Metacritic
. Проверено 3 мая 2014. Архивировано 30 апреля 2013 года. - FIFA Soccer 2004 for PC Reviews (англ.). Metacritic
. Проверено 3 мая 2014. Архивировано 3 мая 2014 года. - FIFA Soccer 2004 for PlayStation 2 Reviews (англ.). Metacritic
. Проверено 3 мая 2014. Архивировано 28 августа 2012 года. - FIFA Soccer 2004 for Xbox Reviews (англ.). Metacritic
. Проверено 3 мая 2014. Архивировано 5 июля 2013 года. - FIFA Soccer 2004 for Game Boy Advance (2003) (англ.). MobyGames
. Проверено 3 мая 2014. Архивировано 1 апреля 2014 года. - FIFA Soccer 2004 for GameCube (2003) (англ.). MobyGames
. Проверено 3 мая 2014. Архивировано 1 апреля 2014 года. - FIFA Soccer 2004 for Windows (2003) (англ.). MobyGames
. Проверено 3 мая 2014. Архивировано 3 мая 2014 года. - FIFA Soccer 2004 for PlayStation 2 (2003) (англ.). MobyGames
. Проверено 3 мая 2014. Архивировано 7 апреля 2014 года. - FIFA Soccer 2004 for Xbox (2003) (англ.). MobyGames
. Проверено 3 мая 2014. Архивировано 31 марта 2014 года. - Joe Dodson.
FIFA 2004 Review (англ.).
GameRevolution.com
(1 December 2003). Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года. - Justin Leeper.
FIFA Soccer 2004 — Page 1.
GameSpy
(28 ноября 2003). Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года. - ↑ 12Денис Галушка.
Голевые стандарты // Домашний ПК : журнал. — 2003. — № 12. — С. 114-115. - StarWings aka Пилот.
FIFA 2004 — рецензия и обзор на игру.
Absolute Games
(16 января 2004). Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года.