Российская Премьер лига в FIFA 2004. Как это было


FIFA Football 2004
Слева направо: Алессандро Дель Пьеро, Тьерри Анри и Рональдиньо
РазработчикиEA Canada, Exient Entertainment (GBA/N-Gage)
ИздательElectronic Arts
Часть серииFIFA
Даты выпускаGC, PS1, PS2 и Xbox:
24 октября 2003 4 ноября 2003
GBA и Windows:
4 ноября 2003 7 ноября 2003
N-Gage:
24 декабря 2003 14 января 2004
Мобильный телефон:
13 августа 2004
Жанрспортивный симулятор
Возрастные рейтингиESRB: для всех[d] OFLC (A): G
— General PEGI: 3
Технические данные
ПлатформыGameCube, PlayStation, PlayStation 2, Xbox, Game Boy Advance, Windows, N-Gage, мобильный телефон
Режимы игрыоднопользовательский, многопользовательский, онлайн-игра
Носителикартридж, CD-ROM, DVD-ROM, Nintendo optical disc

FIFA Football 2004

, также известный как
FIFA Soccer 2004
в Северной Америке, футбольный симулятор разработанный EA Canada и опубликованный Electronic Arts. Он вышел в продажу в октябре 2003 года.

FIFA Football 2004

является одиннадцатой игрой в серии FIFA и восьмой в . Игра использует движок
FIFA Football 2003
. Заглавная песня Kings of Leon «Red Morning Light».

На обложке изображены Алессандро Дель Пьеро из «Ювентуса», Тьерри Анри из «Арсенала», и Роналдиньо одетый в форму сборной Бразилии.

Особенности

  • Новая система управления игроками Off the Ball, позволяющая контролировать на поле не только игрока с мячом, но и находящихся вблизи других футболистов.
  • Полностью переработана система пасов — теперь вы уже безошибочно сделаете точный пас на партнера по команде.
  • На уровень выше стал искусственный интеллект.
  • Увеличилось количество команд, за которые вы сможете поиграть, доступно более 10000 игроков, 500 футбольных клубов и 18 лиг.
  • Появилась возможность поиграть с поклонниками серии и в многопользовательском режиме на EA Sports Online.

FIFA 2004 Российская и Украинская премьер лиги / football (-) [2004, Патч]

Раздача содержит:
Российская Премьер-Лига v.1.0

• 16 клубов Премьер-Лиги, 22 клуба Первого Дивизиона • Точные составы, тактики и расстановки для всех команд (на момент окончания сезона 2003) • Премьер-Лига, Первый Дивизион, Кубок России и Кубок Премьер-Лиги в режиме турниров и карьеры • Точное расписание матчей во всех турнирах • Домашние и выездные футболки повышенного качества для всех команд, вратарские футболки для 45 клубов, судейские футболки • Фамилии игроков на футболках на русском языке • Реальные шрифты для надписей на футболках • Более 60 уникальных лиц для игроков клубов Премьер-Лиги • Стадионы Локомотив, Лужники, Петровский, Сатурн и Олимпийский (Украина) • Флаги болельщиков для 21 клуба • Логотипы в меню и в игре для всех команд и турниров • 3D-логотипы Российской Футбольной Премьер-Лиги и Первого Дивизиона во время матчей • Логотип телеканала «Спорт» в игре • Реальные рекламные борта • И многое другое…

Российская Премьер-Лига. Обновление до версии 1.1

Исправления и дополнения: • Исправлен баг с вылетами при игре в режиме Карьера • Исправлен баг с вылетами при игре или просмотре составов Терека и Урала • Исправлен баг с зависанием при выходе из FIFA 2004 • Исправлен баг с прохождением игроков сквозь рекламные борта и периодический пролет камеры сквозь стадион в начале матча • Убраны несоответствующие фотографии при просмотре биографии игроков • Исправлены опечатки в написании фамилий и имен игроков • Исправлены скилы некоторых игроков • Исправлен состав сборной России на момент окончания сезона 2004 • Добавлены домашняя, выездная, вратарская футболки повышенного качества для сборной России • Добавлены флаги болельщиков сборной России • Добавлены лица для всех игроков сборной России • Добавлена вратарская футболка Ротора • Исправлены мелкие недочеты в русскоязычном переводе игры • Улучшены рекламные борта

Украинская Лига

Версия первая включает в себя: -16 клубов Высшей лиги с точными составами на период 1 круга -2 клуба Первой лиги -Домашняя и выездная форма всех клубов -Сборная Украины -Домашняя и выездная форма сборной Украины -Реальный календарь 13 чемпионата -Лого, рекламные щиты, ТВ-канал -Графические меню -Точные физические данные всех игроков ( рост, вес, дата рождения)

Украинская лига 1.0

Первый аддон для Украинской лиги. Он включает в себя:

• Лица основного состава Динамо Киев; • Отредактированные составы клубов, реальные тактики и параметры игроков; • Новая графика и шрифт игрового меню; • Новая форма Динамо Киев и сборной Украины; • Рекламные щиты и баннеры лучших клубов Украины; • Новый мяч и ТВ канал для УЛ; • Гимн Украины для сборной Украины; • Фотографии в карьере для импортированых игроков; • Русcифицированная база данных; • Миникиты для новых форм; • Удаление игрового комментария, который «обзывал» игроков голландскими именами

Отзывы

Рецензии
Сводный рейтинг
ИзданиеОценка
GBAN-GagePS2Xbox
GameRankings84.20% (5 обзоров)[18]83.67 % (21 обзор)[20]73.60 % (5 обзоров)[19]78.00 % (18 обзоров)[21]80.00 % (1 обзор)[22]81.74 % (35 обзоров)[23]82.50 % (33 обзора)[24]
Metacritic82/100 (4 обзора)[25]83/100 (17 обзоров)[26]77/100 (13 обзоров)[27]84/100 (20 обзоров)[28]82/100 (20 обзоров)[29]
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
GBAN-GagePS2Xbox
AllGame[1][3][2][4][5][6][7]
GameSpot8.4/10[9]6.7/10[8]7.8/10[10]8.6/10[11]8.4/10[12]
IGN8.5/10[13]8.3/10[14]8.5/10[15]8.5/10[16]8.3/10[17]
Рецензии
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
GameRevolutionB[35]
GameSpy[36]
Русскоязычные издания
ИзданиеОценка
Absolute Games70 %[38]
Домашний ПК[37]
Награды
ИзданиеНаграда
Выбор редакции журнала «Домашний ПК»[37]

Обзоры игры были в основном положительными. Official U.S. PlayStation Magazine поставил игре 5 баллов из 5 в то время как Official UK Playstation Magazine поставил игре 8 из 10. Версии для Xbox было дано 8,4 из 10 и 7,8 из 10 для версии на GameSpot.

Отрывок, характеризующий FIFA Football 2004

– Вот не ждал, очень рад, – сказал князь Андрей. Пьер ничего не говорил; он удивленно, не спуская глаз, смотрел на своего друга. Его поразила происшедшая перемена в князе Андрее. Слова были ласковы, улыбка была на губах и лице князя Андрея, но взгляд был потухший, мертвый, которому, несмотря на видимое желание, князь Андрей не мог придать радостного и веселого блеска. Не то, что похудел, побледнел, возмужал его друг; но взгляд этот и морщинка на лбу, выражавшие долгое сосредоточение на чем то одном, поражали и отчуждали Пьера, пока он не привык к ним. При свидании после долгой разлуки, как это всегда бывает, разговор долго не мог остановиться; они спрашивали и отвечали коротко о таких вещах, о которых они сами знали, что надо было говорить долго. Наконец разговор стал понемногу останавливаться на прежде отрывочно сказанном, на вопросах о прошедшей жизни, о планах на будущее, о путешествии Пьера, о его занятиях, о войне и т. д. Та сосредоточенность и убитость, которую заметил Пьер во взгляде князя Андрея, теперь выражалась еще сильнее в улыбке, с которою он слушал Пьера, в особенности тогда, когда Пьер говорил с одушевлением радости о прошедшем или будущем. Как будто князь Андрей и желал бы, но не мог принимать участия в том, что он говорил. Пьер начинал чувствовать, что перед князем Андреем восторженность, мечты, надежды на счастие и на добро не приличны. Ему совестно было высказывать все свои новые, масонские мысли, в особенности подновленные и возбужденные в нем его последним путешествием. Он сдерживал себя, боялся быть наивным; вместе с тем ему неудержимо хотелось поскорей показать своему другу, что он был теперь совсем другой, лучший Пьер, чем тот, который был в Петербурге. – Я не могу вам сказать, как много я пережил за это время. Я сам бы не узнал себя. – Да, много, много мы изменились с тех пор, – сказал князь Андрей. – Ну а вы? – спрашивал Пьер, – какие ваши планы? – Планы? – иронически повторил князь Андрей. – Мои планы? – повторил он, как бы удивляясь значению такого слова. – Да вот видишь, строюсь, хочу к будущему году переехать совсем… Пьер молча, пристально вглядывался в состаревшееся лицо (князя) Андрея. – Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его: – Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях? Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер. Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал. – А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера. – Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей. Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал: – Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда. – Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает. – Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль? – Да, ты прошел и через это. – Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер. – Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо. – Нет, убить человека не хорошо, несправедливо… – Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым. – Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь. – А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он. – Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя. – Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c’est le remord et la maladie. II n’est de bien que l’absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь. – А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите. Князь Андрей молча глядел на Пьера и насмешливо улыбался. – Вот увидишь сестру, княжну Марью. С ней вы сойдетесь, – сказал он. – Может быть, ты прав для себя, – продолжал он, помолчав немного; – но каждый живет по своему: ты жил для себя и говоришь, что этим чуть не погубил свою жизнь, а узнал счастие только тогда, когда стал жить для других. А я испытал противуположное. Я жил для славы. (Ведь что же слава? та же любовь к другим, желание сделать для них что нибудь, желание их похвалы.) Так я жил для других, и не почти, а совсем погубил свою жизнь. И с тех пор стал спокойнее, как живу для одного себя. – Да как же жить для одного себя? – разгорячаясь спросил Пьер. – А сын, а сестра, а отец? – Да это всё тот же я, это не другие, – сказал князь Андрей, а другие, ближние, le prochain, как вы с княжной Марьей называете, это главный источник заблуждения и зла. Le prochаin [Ближний] это те, твои киевские мужики, которым ты хочешь сделать добро. И он посмотрел на Пьера насмешливо вызывающим взглядом. Он, видимо, вызывал Пьера. – Вы шутите, – всё более и более оживляясь говорил Пьер. Какое же может быть заблуждение и зло в том, что я желал (очень мало и дурно исполнил), но желал сделать добро, да и сделал хотя кое что? Какое же может быть зло, что несчастные люди, наши мужики, люди такие же, как и мы, выростающие и умирающие без другого понятия о Боге и правде, как обряд и бессмысленная молитва, будут поучаться в утешительных верованиях будущей жизни, возмездия, награды, утешения? Какое же зло и заблуждение в том, что люди умирают от болезни, без помощи, когда так легко материально помочь им, и я им дам лекаря, и больницу, и приют старику? И разве не ощутительное, не несомненное благо то, что мужик, баба с ребенком не имеют дня и ночи покоя, а я дам им отдых и досуг?… – говорил Пьер, торопясь и шепелявя. – И я это сделал, хоть плохо, хоть немного, но сделал кое что для этого, и вы не только меня не разуверите в том, что то, что я сделал хорошо, но и не разуверите, чтоб вы сами этого не думали. А главное, – продолжал Пьер, – я вот что знаю и знаю верно, что наслаждение делать это добро есть единственное верное счастие жизни. – Да, ежели так поставить вопрос, то это другое дело, сказал князь Андрей. – Я строю дом, развожу сад, а ты больницы. И то, и другое может служить препровождением времени. А что справедливо, что добро – предоставь судить тому, кто всё знает, а не нам. Ну ты хочешь спорить, – прибавил он, – ну давай. – Они вышли из за стола и сели на крыльцо, заменявшее балкон. – Ну давай спорить, – сказал князь Андрей. – Ты говоришь школы, – продолжал он, загибая палец, – поучения и так далее, то есть ты хочешь вывести его, – сказал он, указывая на мужика, снявшего шапку и проходившего мимо их, – из его животного состояния и дать ему нравственных потребностей, а мне кажется, что единственно возможное счастье – есть счастье животное, а ты его то хочешь лишить его. Я завидую ему, а ты хочешь его сделать мною, но не дав ему моих средств. Другое ты говоришь: облегчить его работу. А по моему, труд физический для него есть такая же необходимость, такое же условие его существования, как для меня и для тебя труд умственный. Ты не можешь не думать. Я ложусь спать в 3 м часу, мне приходят мысли, и я не могу заснуть, ворочаюсь, не сплю до утра оттого, что я думаю и не могу не думать, как он не может не пахать, не косить; иначе он пойдет в кабак, или сделается болен. Как я не перенесу его страшного физического труда, а умру через неделю, так он не перенесет моей физической праздности, он растолстеет и умрет. Третье, – что бишь еще ты сказал? – Князь Андрей загнул третий палец. – Ах, да, больницы, лекарства. У него удар, он умирает, а ты пустил ему кровь, вылечил. Он калекой будет ходить 10 ть лет, всем в тягость. Гораздо покойнее и проще ему умереть. Другие родятся, и так их много. Ежели бы ты жалел, что у тебя лишний работник пропал – как я смотрю на него, а то ты из любви же к нему его хочешь лечить. А ему этого не нужно. Да и потом,что за воображенье, что медицина кого нибудь и когда нибудь вылечивала! Убивать так! – сказал он, злобно нахмурившись и отвернувшись от Пьера. Князь Андрей высказывал свои мысли так ясно и отчетливо, что видно было, он не раз думал об этом, и он говорил охотно и быстро, как человек, долго не говоривший. Взгляд его оживлялся тем больше, чем безнадежнее были его суждения.

Саундтрек

  • The Dandy Warhols — «We Used to Be Friends»
  • Asian Dub Foundation — «Rise To The Challenge»
  • Babamania — «Wanna Rock»
  • Café Tacuba — «Eo» (El Sonidero)
  • The Cooper Temple Clause — «Promises, Promises»
  • DJ Sensei — «Musica Grande»
  • Kasabian — «L.S.F.»
  • Kings of Leon — «Red Morning Light»
  • Caesars — «Jerk It Out»
  • Goldfrapp — «Train»
  • Пол ван Дайк — «Nothing But You»
  • The Jam — «Town Called Malice»
  • Kane — «Rain Down on Me» (Tiesto Remix)
  • Radiohead — «Myxomatosis»
  • Junior Senior — «Rhythm Bandits»
  • The Stone Roses — «Fools Gold»
  • Tosca — «Gute Laune»
  • Lostprophets — «Burn Burn»
  • The Raveonettes — «That Great Love Sound»
  • Suburbia — «Always»
  • The Clones — «Crazy Boys»
  • The Individuals — «Take A Ride»
  • Timo Maas — «Unite»
  • Tribalistas — «Já Sei Namorar»
  • Underworld — «Two Months Off»
  • Vicentico — «Se Despierta La Ciudad»
  • Wir Sind Helden — «Guten Tag»
  • Zeca Pagodinho — «Deixa A Vida Me Levar»

Примечания

  1. FIFA Soccer 2004 — Overview (англ.). Allgame
    . Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года.
  2. FIFA Soccer 2004 — Overview (англ.). Allgame
    . Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года.
  3. FIFA Soccer 2004 — Overview (англ.). Allgame
    . Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года.
  4. FIFA Soccer 2004 — Overview (англ.). Allgame
    . Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года.
  5. FIFA Soccer 2004 — Overview (англ.). Allgame
    . Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года.
  6. FIFA Soccer 2004 — Overview (англ.). Allgame
    . Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года.
  7. FIFA Soccer 2004 — Overview (англ.). Allgame
    . Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года.
  8. Alex Navarro.
    FIFA Soccer 2004 Review (англ.).
    GameSpot
    (30 January 2004). Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года.
  9. Justin Calvert.
    FIFA Soccer 2004 Review (англ.).
    GameSpot
    (21 November 2003). Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года.
  10. Gord Goble.
    FIFA Soccer 2004 Review.
    GameSpot
    (26 ноября 2003). Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года.
  11. Justin Calvert.
    FIFA Soccer 2004 Review (англ.).
    GameSpot
    (21 November 2003). Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года.
  12. Justin Calvert.
    FIFA Soccer 2004 Review (англ.).
    GameSpot
    (21 November 2003). Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года.
  13. Craig Harris.
    FIFA Soccer 2004 (англ.).
    IGN
    (14 November 2003). Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 28 сентября 2013 года.
  14. Douglass C. Perry.
    FIFA Soccer 2004 (англ.).
    IGN
    (7 November 2003). Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года.
  15. Douglass C. Perry.
    FIFA Soccer 2004 Review (англ.).
    IGN
    (13 November 2003). Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года.
  16. Douglass C. Perry.
    FIFA Soccer 2004 (англ.).
    IGN
    (7 November 2003). Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года.
  17. Douglass C. Perry.
    FIFA Soccer 2004 Review (англ.).
    IGN
    (10 November 2003). Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года.
  18. FIFA Soccer 2004 for Game Boy Advance (англ.). GameRankings
    . Проверено 3 мая 2014. Архивировано 3 ноября 2013 года.
  19. FIFA Soccer 2004 for N-Gage (англ.). GameRankings
    . Проверено 3 мая 2014. Архивировано 25 октября 2013 года.
  20. FIFA Soccer 2004 for GameCube (англ.). GameRankings
    . Проверено 3 мая 2014. Архивировано 25 октября 2013 года.
  21. FIFA Soccer 2004 for PC (англ.). GameRankings
    . Проверено 3 мая 2014. Архивировано 25 октября 2013 года.
  22. FIFA Soccer 2004 for PlayStation (англ.). GameRankings
    . Проверено 3 мая 2014. Архивировано 29 июля 2013 года.
  23. FIFA Soccer 2004 for PlayStation 2 (англ.). GameRankings
    . Проверено 3 мая 2014. Архивировано 25 октября 2013 года.
  24. FIFA Soccer 2004 for Xbox (англ.). GameRankings
    . Проверено 3 мая 2014. Архивировано 25 октября 2013 года.
  25. FIFA Soccer 2004 for Game Boy Advance Reviews (англ.). Metacritic
    . Проверено 3 мая 2014. Архивировано 29 августа 2012 года.
  26. FIFA Soccer 2004 for GameCube Reviews (англ.). Metacritic
    . Проверено 3 мая 2014. Архивировано 30 апреля 2013 года.
  27. FIFA Soccer 2004 for PC Reviews (англ.). Metacritic
    . Проверено 3 мая 2014. Архивировано 3 мая 2014 года.
  28. FIFA Soccer 2004 for PlayStation 2 Reviews (англ.). Metacritic
    . Проверено 3 мая 2014. Архивировано 28 августа 2012 года.
  29. FIFA Soccer 2004 for Xbox Reviews (англ.). Metacritic
    . Проверено 3 мая 2014. Архивировано 5 июля 2013 года.
  30. FIFA Soccer 2004 for Game Boy Advance (2003) (англ.). MobyGames
    . Проверено 3 мая 2014. Архивировано 1 апреля 2014 года.
  31. FIFA Soccer 2004 for GameCube (2003) (англ.). MobyGames
    . Проверено 3 мая 2014. Архивировано 1 апреля 2014 года.
  32. FIFA Soccer 2004 for Windows (2003) (англ.). MobyGames
    . Проверено 3 мая 2014. Архивировано 3 мая 2014 года.
  33. FIFA Soccer 2004 for PlayStation 2 (2003) (англ.). MobyGames
    . Проверено 3 мая 2014. Архивировано 7 апреля 2014 года.
  34. FIFA Soccer 2004 for Xbox (2003) (англ.). MobyGames
    . Проверено 3 мая 2014. Архивировано 31 марта 2014 года.
  35. Joe Dodson.
    FIFA 2004 Review (англ.).
    GameRevolution.com
    (1 December 2003). Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года.
  36. Justin Leeper.
    FIFA Soccer 2004 — Page 1.
    GameSpy
    (28 ноября 2003). Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года.
  37. 12Денис Галушка.
    Голевые стандарты // Домашний ПК : журнал. — 2003. — № 12. — С. 114-115.
  38. StarWings aka Пилот.
    FIFA 2004 — рецензия и обзор на игру.
    Absolute Games
    (16 января 2004). Проверено 29 апреля 2014. Архивировано 29 апреля 2014 года.
Рейтинг
( 2 оценки, среднее 5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: