Test Drive Off-Road 2Test Drive 4X4 | |
Обложка европейского издания игры для консоли PlayStation | |
Разработчики | Pitbull Syndicate () Accolade () |
Издатели | Accolade (США) Infogrames () Capcom (Япония) |
Язык интерфейса | английский, немецкий, французский, японский |
Программисты | Оуэн Флэтлей, Дэррел Дэнниес, Гэри Строун |
30 сентября 1998 8 апреля 1999
Windows:
31 октября 1998
— Everyone OFLC (A):
G
— General USK: 0
Windows 95/, процессор Pentium с тактовой частотой 100 МГц или лучше, 16 Мб оперативной памяти, 200 Мб пространства на жёстком диске, 2x CD-ROM Drive, видеокарта совместимая с DirectX 6 и 3dfx glide, Sound Blaster или другая совместимая звуковая карта
Test Drive Off-Road 2
(с англ. — «Тест-драйв: Бездорожье 2»), в Европе известная как
Test Drive 4X4
— видеоигра серии
Test Drive
в жанре аркадного автосимулятора, разработанная компаниями Pitbull Syndicate и Accolade и выпущенная в 1998 году для игровой приставки PlayStation и персональных компьютеров под управлением Windows. Издателями выступили компании Accolade, Infogrames и Capcom[1][2]. Проект является сиквелом
Test Drive Off-Road
.
Как и предшественник, Off-Road 2
сосредотачивается на гонках по бездорожью. На выбор игроку доступно множество автомобилей от известных производителей, а также трассы в разных странах мира. В проекте предлагаются несколько режимов одиночной игры и сетевая многопользовательская игра.
Автосимулятор является спин-оффом серии Test Drive
, и заимствует как особенности предыдущей части, так и основные принципы других проектов основной серии.
Test Drive Off-Road 2
получил неоднозначные отзывы игровой прессы. К достоинствам проекта обозреватели отнесли хорошую идею игры и музыкальное сопровождение, однако из-за различных технических недостатков и низкого качества графики понижали оценку.
Игровой процесс
В Test Drive Off-Road 2
, как и в предыдущей части, геймплей сосредотачивается на гонках по бездорожью. Среди автомобилей представлены различные внедорожники, как известных мировых производителей (например Hummer H1, Jeep Grand Cherokee), так и вымышленные разработчиками модели. По желанию игрока можно выбрать автоматическую или ручную коробку передач. Трассы в игре основаны на реально существующих местах, таких как Гавайи, Марокко и другие. В гонках расставлены чекпоинты, аналогично другим играм серии. Они увеличивают время для прохождения гонок. Если время истечёт до проезда чекпоинта, гонку придётся начинать заново.
В игре предоставляется два режима: «Одиночная гонка» (англ. Single Race
) и «Мировой тур» (англ.
World Tour
). В первом режиме игрок может сам выбрать автомобиль и трассу, уровень сложности, а также включить или выключить чекпоинты. В меню игры можно просмотреть рекорды. В режиме «Мировой тур» игрок должен покупать новые машины, условно поделённые на классы, для различных соревнований, поочерёдно побеждая в гонках. Игрок может продать машины, а также сбросить результаты турнира. Помимо этого, в ПК-версии игры присутствует многопользовательский сетевой режим.
Оценки и мнения[ | ]
Рецензии | |||
Сводный рейтинг | |||
Издание | Оценка | ||
GBC | |||
GameRankings | 50 %[8] | 56,17 %[9] | 60,50 %[10] |
MobyRank | 46/100[11] | 48/100[11] | |
Иноязычные издания | |||
Издание | Оценка | ||
GBC | |||
AllGame | [12] | [13] | [14] |
EGM | 6,25/10[15] | ||
Game Informer | 6/10[15] | ||
GameRevolution | D+[16] | ||
GamePro | [15] | ||
GameSpot | 6,3/10[17] | 4,3/10[18] | |
GameZone | 8,1/10[19] | ||
IGN | 4/10[20] | 7,3/10[21] | 5/10[22] |
OPM | 2/5[15] | ||
Русскоязычные издания | |||
Издание | Оценка | ||
GBC | |||
Absolute Games | 75 %[23] |
Мнения критиков об игре разделились. На сайте GameRankings версия для PlayStation имеет среднюю оценку 60,50 %[10], для ПК — 56,17 %[9] и для Game Boy Color — ровно 50 %[8]. Некоторые обозреватели отнесли к положительным сторонам улучшенную, по сравнению с предыдущими частями серии, графику и саундтрек, но ряд рецензентов раскритиковали непродуманный геймплей и трассы.
Отрывок, характеризующий Test Drive Off-Road 2
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха. Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность. Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся. – Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери. – Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь. Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях. Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной. – Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно. – Да ведь война, говорят, объявлена, – сказала гостья. – Давно говорят, – сказал граф. – Опять поговорят, поговорят, да так и оставят. Ma chere, вот дружба то! – повторил он. – Он идет в гусары. Гостья, не зная, что сказать, покачала головой. – Совсем не из дружбы, – отвечал Николай, вспыхнув и отговариваясь как будто от постыдного на него наклепа. – Совсем не дружба, а просто чувствую призвание к военной службе. Он оглянулся на кузину и на гостью барышню: обе смотрели на него с улыбкой одобрения. – Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать? – сказал граф, пожимая плечами и говоря шуточно о деле, которое, видимо, стоило ему много горя. – Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню. Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру. – Ну, ну, хорошо! – сказал старый граф, – всё горячится. Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, – прибавил он, не замечая насмешливой улыбки гостьи.
Некоммерческое партнерство «Рукописные памятники Древней Руси
Некоммерческое Партнерство «Рукописные памятники Древней Руси» создано при участии Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН и издательства «Языки славянских культур». Научное руководство деятельностью Партнерства осуществляет Научный совет, возглавляемый чл.-корр. РАН, директором Института русского языка РАН А. М. Молдованом. В Научный совет входят: А. А. Гиппиус, В. М. Живов (зам. председателя Научного совета), А. А. Зализняк, А. А. Пичхадзе, Н. Н. Покровский, А. А. Турилов, В. Л. Янин. Главная наша цель – собрать как можно более обширный электронный архив древнерусских материалов, хранящихся в отечественных и зарубежных музеях (архивах, библиотеках, хранилищах) и представить его в открытом доступе в интернете с соблюдением и защитой всех юридических прав музеев-хранителей рукописей. Важность этой задачи обусловлена тем, что к настоящему времени опубликована лишь незначительная часть (менее 0.1 процента) рукописных памятников, находящихся во многих хранилищах Москвы, Петербурга, Великого Новгорода, Костромы, Твери, Ярославля, Казани, Саратова, и других городов. Между тем собрание древне- и старорусских рукописей (XI–XVII веков), хранящихся в российских библиотеках и архивах, чрезвычайно велико и насчитывает более 100 000 единиц хранения. При отсутствии полноценных и качественных копий мы находимся под постоянной угрозой утраты этого наследия. Реализация поставленной цели будет осуществляться путем предоставления на нашем сайте персональной экспозиционной площадки музеям, архивам, издательствам, научно-исследовательским коллективам для размещения в открытом доступе электронных копий имеющихся у них рукописных материалов (вместе с необходимой сопутствующей информацией: права на ее публикацию, адреса и телефоны для научных и деловых контактов и пр. Мы также берем на себя техническое обслуживание этой экспозиции, включающее первичную обработку и последующее размещение отсканированной рукописи, обновление и дополнение экспозиционных материалов и др. При этом все права музея, архива (другого правообладателя) на предоставленные материалы полностью сохраняются, а рукописные материалы размещается в виде, не допускающем их несанкционированное издание. Примером может служить наше сотрудничество с Государственной Третьяковской Галереей. В настоящее время нашем сайте размещается электронная копия издания «Типографский Устав (устав с кондакарем)» а трех томах, осуществленного под научной редакцией Б. А. Успенского издательством «Языки славянских культур» при содействии Галереи. Это издание посвящено рукописному памятнику конца XI – начала XII вв. Первый том представляет факсимильное воспроизведение рукописи, второй — наборное воспроизведение и словоуказатель, третий содержит посвященные ей научные исследования. Пример сотрудничества с учеными – раздел, посвященный древнерусским берестяным грамотам, разработанный коллективом ученых во главе с академиками В. Л. Яниным и А. А Зализняком. Впервые в полном объеме представлены коллекции берестяных документов Государственного исторического музея и Новгородского государственного объединенного музея-заповедника. Примером сотрудничества с издательствами является совместная работа с издательством «Языки славянских культур», которое предоставило нам свои издания первых томов Полного собрания русских летописей, п также рукописных книг «История иудейской войны Иосифа Флавия» (древнерусский перевод) и «Псалтырь 1683 г. в переводе Аврамия Фирсова». Наряду с главной задачей — собрать полный электронный архив древнерусских материалов, мы ставим перед собой еще две задачи. Вторая задача, непосредственно связанная с первой — создание специальных образовательных программ по изучению самых разных аспектов древнерусской истории, литературы и культуры, как светской, так и религиозной (включая богослужение, монастырское устройство, художественные стили и вкусы, культовые фигуры и проч.). Эти программы, ориентированные на разные образовательные уровни обучающихся (от младших школьников до студентов старших курсов и аспирантов университетов) могут стать незаменимым подспорьем в школьном и вузовском образовании на всей территории России, важным источником возрождения отечественного самосознания и духовных традиций. Наконец, третья наша задача — способствовать расширению исследований по истории, литературе, культуре, языку Древней Руси, путем облегчения доступа отечественным и зарубежным славистам к рукописным источникам и посвященным им научным работам. Это будет способствовать повышению интереса к русской истории и культуре, росту ее влияния и авторитета в мире.
ЭЛЕКТРОННЫЙ АРХИВ
Из фондов отечественных библиотек, музеев, архивов, частных коллекций
- Древнерусские берестяные грамоты
- Русские летописи
- Издания славянских памятников
В создании сайта участвуют и помогают:
Издательство «ЯЗЫКИ СЛАВЯНСКИХ КУЛЬТУР» ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА им. В. В. ВИНОГРАДОВА РАН ИКТ для НКО
Публикация и другие виды распространения представленных на сайте Некоммерческого Партнерства «Рукописные памятники Древней Руси» материалов НЕ ДОПУСКАЕТСЯ без письменного разрешения их правообладателей.
Контактный email: