Страхи моего детства… Обзор Land of the Dead: Road to Fiddler’s Green


Land of the Dead: Road to Fiddler’s Green
РазработчикBrainbox Games
ИздательGroove Games
Дата выпуска18 октября 2005
Версия1.1
Последняя версия
  • 1.1
ЖанрFPS
Возрастные рейтингиESRB: Mature (M)
Создатели
ГеймдизайнерJosh Druckman
Технические данные
ПлатформыXbox
Игровой движокUnreal Engine 2.0
Режимы игрыоднопользовательский, многопользовательский
Управлениегеймпад

Land of The dead: Road to Fiddler’s Green
(рус. Земля Мёртвых: Дорога на Фиддлерз Грин) — видеоигра в жанре шутера от первого лица с элементами Survival Horror. Разработана компанией Brainbox Games, издана Groove games[1]. Игра использует движок на основе технологии игры Unreal. Имеется возможность играть как в одиночном, так и в сетевом режиме на 8 участников.

Сюжет

Главный герой игры — фермер Джек. В начале игры он стоит на самом верху небоскреба и начинает рассказ о том как он здесь оказался. Все началось на его ферме. После того как он покормил свиней, погас свет. Зная, что так бывает, Джек позвонил в ремонтную службу, но в телефоне была мёртвая тишина. Тогда он не придал этому значения. После во дворе Джек увидел подозрительного человека. Решив узнать, что ему нужно, Джек подходит к незнакомцу, но получает сильный удар. Джек пытается обороняться, но незнакомец не реагирует ни на какие удары. После чего Джек при помощи своей винтовки с чердака убивает его. За незнакомцем к Джеку пришли и другие неизвестные. Перебив их всех Джек заметил что незнакомцы выглядели, как пролежавшие в выгребной яме трупы. Решив узнать, что происходит, Джек идёт к соседям через кукурузное поле, но уже слишком поздно. Незнакомцы просто съели его соседей. По телевизору Джек узнаёт страшное объяснение всему — мертвецы по всему миру ожили и поедают плоть живых. Собравшись с силами, Джек отбивается от всех мертвецов, окруживших дом. Он решает остаться на ферме. Но его запасы медленно кончались, мертвецы прибывали, а сам Джек медленно сходил с ума от одиночества. Вдруг по радио передали, что военные организовали несколько убежищ в городе. Поняв, что терять нечего, Джек едет в город.

Город, объят огнём, а все его дороги забиты машинами. Джек видит в окне человека, который посылает ему сигнал SOS. Но человек находился в госпитале и, чтобы туда пройти, Джеку пришлось пробиваться сквозь орды живых мертвецов. Затем, используя систему канализации, он подбирается к госпиталю. В госпитале он находит выжившего — Доктора. Он говорит Джеку, что добрался до города для пополнения запасов, но при нападении мертвецов, он заперся в комнате охраны. Дверь заперта. Доктор просит Джека открыть её. Но пламя из города охватывает госпиталь, разрушая его. Джек добегает до Доктора, но тот уже превратился в мертвеца. Джек убивает его, после чего бежит из госпиталя. Пройдя по улицам он попадает в полицейский участок. Там он находит Отиса — дальнобойщика, который сидел за решёткой. Джек находит пульт и освобождает его, а затем, используя снайперскую винтовку, помогает добежать Отису до грузовика. Отис неожиданно уезжает, что-то крикнув Джеку, из чего он разобрал лишь слово «театр». Через канализацию Джек добирается до театра и проводит там «зачистку». После пары часов отдыха он слышит гудок грузовика. Это был Отис. Он говорит Джеку, что есть «Город Живых», но он окружён водяной оградой. Они вдвоем поехали в местные доки, где нашли последний катер, но ворота были закрыты. Джек и Отис открывают ворота, после чего уплывают. Тут выясняется, что Отиса укусили, и он просит Джека убить его. Джек исполняет волю напарника и добивает Отиса.

Достигнув причала «Города Живых», Джек видит, что мертвецы уже преодолели ограду. Глава города просит Джека открыть мост, чтобы провезти грузовик с припасами. Джек делает это. Но ворота не закрываются, а мертвецы уже прибывают. Джек, используя пулемёт, отбивается от мертвецов, пока ворота не закрыли. Джек приходит к Кауфману — мэру города. Тот велит Джеку очистить от мертвецов «Фидлерз Грин» — элитный небоскрёб для богачей. За это Кауфман пообещал Джеку место в небоскрёбе. Джек соглашается. Он зачищает гараж, вестибюль, нижние и верхние этажи. Наконец, он добирается до вершины, где производит последнюю стадию «зачистки». После этого Кауфман открывает «Фидлерз Грин», Джек получает свою квартиру, а мертвецы больше не волнуют «Город Живых».

Но террор за стенами не прекращается. Мертвецы уже прошли водяную ограду и пытаются пройти через бетонную стену. Тут один из мертвецов замечает у трупа военного кувалду. Подняв её, мертвец додумывается, как её использовать. Он наносит удар по стене, выбивая из неё кусок.

Текст «Voltaire — Land Of The Dead»

A Minotaur’s my butler, a Cyclops my valet A Centaur draws my chariot that takes me down the way Through a river made of fire to a street that’s paved with bones I got a dozen zombie skeletons to walk me to my throne In the Land of the Dead Heck boy, ain’t it grand? I’m the Overlord of the Underworld Cause I hold Horror’s Hand In the Land of the Dead I’m darkside royalty I’m far renownd in the underground And you can’t take that from me Whoa! (whoa) Whoa! (whoa) Whoa! (whoa) Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Cerberus my lap dog is loyal as can be My bed is made of skulls; I’m in the lap of luxury I’ve got a Dragon’s Blood jacuzzi; the Gorgons think it’s cool And a seven-headed Hydra livin’ in my swimmin’ pool In the Land of the Dead Heck boy, ain’t it grand? I’m the Overlord of the Underworld Cause I hold Horror’s Hand In the Land of the Dead I’m darkside royalty I’m far renowned in the underground And you can’t take that away from me No you can’t take that from me
Обновить текст

Оружие

Огнестрельное:

  • Ружьё «Winchester» (Cal-.22)
  • Револьвер (Cal-.44)
  • Пистолет «Глок-17» (Cal-9x19mm)
  • Дробовик «Ремингтон 870» (Cal-12x70mm)
  • Автомат «М-16a1» (Cal-5.56x45mm)
  • Снайперская винтовка «M-40» (Cal-7.62x51mm)
  • Также, во время закрытия моста в «Город Живых», герой использует шестиствольный пулемёт Гатлинга, сидя на машине и отстреливая зомби.

Холодное:

  • Кулаки — имеются с самого начала и если нет другого рукопашного оружия.

Альт.атака — удар с размаху.

  • Молоток — игрок берёт его в сарае.

Альт.атака — удар гвоздодёр стороной снизу-вверх.

  • Совковая лопата — находится у домика с кусачками.

Альт.атака — «тычковый» удар.

  • Бейсбольная бита — находится в канализации.

Альт.атака — удар с замаху.

  • Клюшка для гольфа — находится у входа в госпиталь.

Альт.атака — удар с размаху сверху-вниз.

  • Пожарный топор — находится в госпитале.

Альт.атака — «зацеп» врага задней стороной топора с отрыванием.

  • Водопроводная труба — находится в городе, переходе в полицейский участок.

Альт.атака — удар наотмашь.

  • Кунг-Фу кулаки — секретное оружие. Находится в домике соседей, в комнате, в которой находится ключ от гостиницы и на автостоянке Фидлерз Гринн.

Альт.атака — быстрая комбинация ударов руками.

  • Если во втором уровне, в доме соседей, зайти на второй этаж в спальню, открыть дверь в кладовую, подойти к книжному шкафу и нажать «Действие», то игрок получит кунг-фу кулаки, но они исчезнут, если подобрать другое холодное оружие, а вернуть их можно только с помощью кода.

Также в последней миссии на автостоянке, можно хорошо покопаться и получить кунг-фу кулаки.

Перевод «Voltaire — Land Of The Dead»

Минотавр — мой дворецкий, Циклоп — мой лакей, Кентавр управляет везущей меня каретой Сквозь реку пламени к вымощенным костями улицам И дюжина скелетов-зомби ведёт меня к трону. В землях мёртвых Разве не круто, чёртов малец? Я Повелитель подземного мира, Потому что я сжимаю ужас в руке. В землях мёртвых Я монарх темной стороны, Я издавна известен в подземелье, И ты не в силах забрать это у меня. Уооу! (Уооу!) Уооу! (Уооу!) Уооу! (Уооу!) Ау! Ау! Ау! Ау! Ау! Цербер — мой верный пес, Мое ложе состоит из черепов; я утопаю в роскоши. Моё джакузи полно крови драконов; Горгоны считают, это круто, И семиглавая Гидра живёт в моём бассейне. В землях мёртвых Разве не круто, чёртов малец? Я Повелитель подземного мира, Потому что я сжимаю ужас в руке. В землях мёртвых Я монарх тёмной стороны, Я издавна известен в подземелье, И ты не в силах забрать это у меня. Нет, ты не в силах забрать это у меня.
Обновить перевод

  • The Walking Dead: No Man’s Land — мобильная игра по вселенной сериала Ходячие мертвецы Ничейная Земля — Как … The Walking Dead: No Man’s Land — Как Пройти ДИСТАНЦИЮ Ничейная Земля ? 981 просмотр ⌚6 месяцев назад
  • Друзья поддержите это видео лайками приятно просмотра. Прохождение игры The Walking dead no man’s land сезонные мисии на Губернатора ⌚6 месяцев назад
  • тут https://play.google.com/store/apps/details?id=com.nextgam… ПОДПИСАЛСЯ?————-МОЛОДЦА ! ! ! Играйте … The Walking Dead: No Man’s Land прохождение серия 15,игра для Андроид
Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: