Hydro Thunder | |
Обложка европейского издания игры для PlayStation | |
Разработчики | Midway San Diego Eurocom Entertainment Software Blue Shift (портирование на консоли) |
Издатель | Midway |
Часть серии | Thunder |
Дата выпуска | Аркадные автоматы : 1999 Dreamcast : 9 сентября 1999 Nintendo 64 : 2000 PlayStation : 2000 Windows : 6 апреля 2001 PlayStation 2, Xbox, Gamecube : 2005 |
Жанр | Автосимулятор |
Технические данные | |
Платформы | Аркадный автомат, Dreamcast, PlayStation, Nintendo 64, Windows, PlayStation 2, Xbox, GameCube |
Режимы игры | Однопользовательский, многопользовательский |
Управление | Геймпад, DualShock, Клавиатура |
Тип корпуса | Сидячий |
Дисплей | Растровый, горизонтальный |
Аркадная платформа | Midway Quicksilver II[1] |
Процессор | Intel Celeron |
Звук | Стереозвук |
Hydro Thunder
(рус. Гидро-гром) — компьютерная игра в жанре гонок на катерах, изначально вышедшая на аркадных автоматах, а затем портированная на Dreamcast, PlayStation и Nintendo 64. Игра является частью серии гоночных игр
Thunder
, которая включает в себя
Offroad Thunder
,
4 Wheel Thunder
и
Arctic Thunder
. 27 июля 2010 года в сервисе Xbox Live Arcade было выпущено продолжение
Hydro Thunder
под названием
Hydro Thunder Hurricane
[2].
Игровой процесс
В Hydro Thunder
игроку нужно выбрать один из гоночных высокотехнологичных катеров и на нём обогнать соперников на водных трассах, начиная от рек Северного полярного круга, и заканчивая постапокалиптическим и затопленным Нью-Йорком.
На трассах попадаются синие и красные значки «Boost» («Ускорение»). Они позволяют увеличивать скорость катеров, или использовать их для прыжков через трамплин. Чтобы их использовать, игроку нужно нажать специально для этого кнопку на геймпаде или клавиатуре. Красные значки встречаются редкими, так как они дают больше топлива и ускорения. Кроме того, игрок на высокой скорости может таранить другие катера и выбрасывать их на берег.
Катера и треки
Катера и треки в Hydro Thunder
делятся на 4 категории: лёгкие, средние, трудные и специальные, причём последние доступны с помощью особых кодов. Каждое транспортное средство имеет свою скорость и сложности в управлении, а треки отличаются трудностями в прохождении. Версия игры для аркадных автоматов имеет только два бонус-трека: «New York Disaster» («Бедствия в Нью-Йорке») и «Nile Adventure» («Приключения на Ниле»); в качестве скрытого трека присутствовал «Hydro Speedway» . В консольные версии были добавленны ещё два трека — «Catacomb» («Катакомбы») и «Castle Von Dandy» («Замок Ван Дэнди»).
Игровой процесс[ | ]
Катер «Thresher» («Молотилка») на треке «Thunder Park»
В Hydro Thunder
игроку нужно выбрать один из гоночных высокотехнологичных катеров и на нём обогнать соперников на водных трассах, начиная от рек Северного полярного круга, и заканчивая постапокалиптическим и затопленным Нью-Йорком.
На трассах попадаются синие и красные значки «Boost» («Ускорение»). Они позволяют увеличивать скорость катеров, или использовать их для прыжков через трамплин. Чтобы их использовать, игроку нужно нажать специально для этого кнопку на геймпаде или клавиатуре. Красные значки встречаются редкими, так как они дают больше топлива и ускорения. Кроме того, игрок на высокой скорости может таранить другие катера и выбрасывать их на берег.
Катера и треки[ | ]
Катера и треки в Hydro Thunder
делятся на 4 категории: лёгкие, средние, трудные и специальные, причём последние доступны с помощью особых ов. Каждое транспортное средство имеет свою скорость и сложности в управлении, а треки отличаются трудностями в прохождении. Версия игры для аркадных автоматов имеет только два бонус-трека: «New York Disaster» («Бедствия в Нью-Йорке») и «Nile Adventure» («Приключения на Ниле»); в качестве скрытого трека присутствовал «Hydro Speedway» . В консольные версии были добавленны ещё два трека — «Catacomb» («Катакомбы») и «Castle Von Dandy» («Замок Ван Дэнди»).
Версии игры
Аркадная версия Hydro Thunder
использует то же сидение, как в
San Francisco Rush
и
Offroad Thunder
, а также имеет похожий руль, заимствованный из
Cruis’n USA
, но нету педалей; вместо них используется дроссельная заслонка. В игре также есть необычная регулировка громкости, так как сабвуфер установлен ниже, около сиденья. Такое расположение оборудования делает игру более реалистичной.
Кроме того, Hydro Thunder
был портирован на игровые консоли. Для порта на PlayStation был включён режим карьеры, которой нету в других версиях; в версии для Dreamcast была улучшена графика, повысилось количество полигонов в моделях, тем самым графика стала чётче и ближе к аркадной версии; мультиплеер в порте для Nintendo 64 поддерживает до 4-х игроков.
Позже игра была переиздана для Dreamcast как часть сборника Midway Arcade Treasures 3
и выпущена бюджетная версия под маркой Sega All Stars. Портирование также было осуществлено и для персональных компьютеров. У Midway Games были планы создать сборник игр для PlayStation 2 под названием
Hydro Rush
, где присутствовали игры
Hydro Thunder
и
San Francisco Rush 2049
, но в итоге они стали доступны в
Midway Arcade Treasures 3
, изданные на Nintendo GameCube, PlayStation 2 и Xbox[3].
Сиквел
У Midway были планы создать сиквел для Hydro Thunder
, однако проект был вскоре отменён[4]. В январе 2009 года, компания Raw Thrills, при содействии бывших членов Midway San Diego, принимавшие ранее участие над разработкой оригинальной аркадной версией
Hydro Thunder
, объявили о создании духовного наследника игры под рабочим названием
H2Overdrive
[5]. 26 марта 2010 года
Hydro Thunder Hurricane
была анонсирована для сервиса Xbox Live Arcade[6]. До этого Microsoft купила права на серию после того, как Midway была приобретена Warner Bros.. Игра была выпущенна 28 июля.
Версии игры[ | ]
Аркадная версия Hydro Thunder
использует то же сидение, как в
San Francisco Rush
и
Offroad Thunder
, а также имеет похожий руль, заимствованный из
Cruis’n USA
, но нету педалей; вместо них используется дроссельная заслонка. В игре также есть необычная регулировка громкости, так как сабвуфер установлен ниже, около сиденья. Такое расположение оборудования делает игру более реалистичной.
Кроме того, Hydro Thunder
был портирован на игровые консоли. Для порта на PlayStation был включён режим карьеры, которой нету в других версиях; в версии для Dreamcast была улучшена графика, повысилось количество полигонов в моделях, тем самым графика стала чётче и ближе к аркадной версии; мультиплеер в порте для Nintendo 64 поддерживает до 4-х игроков.
Позже игра была переиздана для Dreamcast как часть сборника Midway Arcade Treasures 3
и выпущена бюджетная версия под маркой Sega All Stars. Портирование также было осуществлено и для персональных компьютеров. У Midway Games были планы создать сборник игр для PlayStation 2 под названием
Hydro Rush
, где присутствовали игры
Hydro Thunder
и
San Francisco Rush 2049
, но в итоге они стали доступны в
Midway Arcade Treasures 3
, изданные на Nintendo GameCube, PlayStation 2 и Xbox[3].
Сиквел[ | ]
У Midway были планы создать сиквел для Hydro Thunder
, однако проект был вскоре отменён[4]. В январе 2009 года, компания Raw Thrills, при содействии бывших членов Midway San Diego, принимавшие ранее участие над разработкой оригинальной аркадной версией
Hydro Thunder
, объявили о создании духовного наследника игры под рабочим названием
H2Overdrive
[5]. 26 марта 2010 года
Hydro Thunder Hurricane
была анонсирована для сервиса Xbox Live Arcade[6]. До этого Microsoft купила права на серию после того, как Midway была приобретена Warner Bros.. Игра была выпущена 28 июля.
Оценки и мнения
Рецензии | |
Рейтинг на основании нескольких рецензий | |
Агрегатор | Оценка |
MobyRank | 81/100 (DC)[12] 77/100 (N64)[12] 57/100 (PS)[12] |
Иноязычные издания | |
Издание | Оценка |
Game Revolution | B[8] |
GameSpot | 6,2/10 (PS)[7] |
IGN | 8,7/10 (DC)[9] 7,3/10 (PS)[10] |
PlayStation Magazine | [11] |
В целом игра получила средние оценки от критиков. IGN оценил версию игры для PlayStation в 7,3 баллов из 10[9], а журналист из GameSpot поставил проекту 6,2 балла из 10 возможных[7].
Примечания
- [www.system16.com/hardware.php?id=620 Midway Quicksilver II Hardware (Midway)]. System 16. Проверено 8 мая 2013.
- Parkin, Simon
[www.eurogamer.net/articles/hydro-thunder-hurricane-review Hydro Thunder Hurricane Review]. Eurogamer (26 июля 2010). Проверено 8 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gk7dQqME Архивировано из первоисточника 20 мая 2013]. - [ps2.ign.com/objects/686/686123.html IGN: Hydro Rush]
- [www.1up.com/do/blogEntry?bId=7244338&publicUserId=5533646 1UP.com Hydro Thunder Overview]
- [arcadeheroes.com/2009/01/22/new-boat-racing-game-by-raw-thrills-and-the-hydro-thunder-team-to-be-at-atei/ New boat racing game by Raw Thrills’ and the Hydro Thunder team to be at ATEI]
- McWhertor, Michael
[kotaku.com/5502892/hydro-thunder-returns-with-all+new-xbox-live-arcade-sequel Hydro Thunder Returns With All-New Xbox Live Arcade Sequel]. Kotaku (26 марта 2010). Проверено 12 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gk7fGDOk Архивировано из первоисточника 20 мая 2013]. - ↑ 12
[www.gamespot.com/ps/driving/hydrothunder/review.html Hydro Thunder]. GameSpot (1 марта 2000). Проверено 8 мая 2013. - [www.gamerevolution.com/review/hydro-thunder Hydro Thunder]. Game Revolution (10 января 1999). Проверено 8 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gk7g6GMx Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].
- ↑ 12
[uk.dreamcast.ign.com/articles/160/160949p1.html Hydro Thunder]. IGN (7 сентября 1999). Проверено 8 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gk7hGFaK Архивировано из первоисточника 20 мая 2013]. - [www.ign.com/articles/2000/03/21/hydro-thunder Hydro Thunder]. IGN (20 марта 2000). Проверено 8 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gk7ipAAc Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].
- [www.mobygames.com/game/hydro-thunder/mobyrank Hydro Thunder]. PlayStation Magazine (апрель 2000). Проверено 8 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gk7jerYw Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].
- ↑ 123
[www.mobygames.com/game/hydro-thunder Hydro Thunder]. MobyGames. Проверено 8 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gk7kR4OG Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].
Отрывок, характеризующий Hydro Thunder
– Мир заключен… – начал он. Но Наполеон не дал ему говорить. Ему, видно, нужно было говорить самому, одному, и он продолжал говорить с тем красноречием и невоздержанием раздраженности, к которому так склонны балованные люди. – Да, я знаю, вы заключили мир с турками, не получив Молдавии и Валахии. А я бы дал вашему государю эти провинции так же, как я дал ему Финляндию. Да, – продолжал он, – я обещал и дал бы императору Александру Молдавию и Валахию, а теперь он не будет иметь этих прекрасных провинций. Он бы мог, однако, присоединить их к своей империи, и в одно царствование он бы расширил Россию от Ботнического залива до устьев Дуная. Катерина Великая не могла бы сделать более, – говорил Наполеон, все более и более разгораясь, ходя по комнате и повторяя Балашеву почти те же слова, которые ои говорил самому Александру в Тильзите. – Tout cela il l’aurait du a mon amitie… Ah! quel beau regne, quel beau regne! – повторил он несколько раз, остановился, достал золотую табакерку из кармана и жадно потянул из нее носом. – Quel beau regne aurait pu etre celui de l’Empereur Alexandre! [Всем этим он был бы обязан моей дружбе… О, какое прекрасное царствование, какое прекрасное царствование! О, какое прекрасное царствование могло бы быть царствование императора Александра!] Он с сожалением взглянул на Балашева, и только что Балашев хотел заметить что то, как он опять поспешно перебил его. – Чего он мог желать и искать такого, чего бы он не нашел в моей дружбе?.. – сказал Наполеон, с недоумением пожимая плечами. – Нет, он нашел лучшим окружить себя моими врагами, и кем же? – продолжал он. – Он призвал к себе Штейнов, Армфельдов, Винцингероде, Бенигсенов, Штейн – прогнанный из своего отечества изменник, Армфельд – развратник и интриган, Винцингероде – беглый подданный Франции, Бенигсен несколько более военный, чем другие, но все таки неспособный, который ничего не умел сделать в 1807 году и который бы должен возбуждать в императоре Александре ужасные воспоминания… Положим, ежели бы они были способны, можно бы их употреблять, – продолжал Наполеон, едва успевая словом поспевать за беспрестанно возникающими соображениями, показывающими ему его правоту или силу (что в его понятии было одно и то же), – но и того нет: они не годятся ни для войны, ни для мира. Барклай, говорят, дельнее их всех; но я этого не скажу, судя по его первым движениям. А они что делают? Что делают все эти придворные! Пфуль предлагает, Армфельд спорит, Бенигсен рассматривает, а Барклай, призванный действовать, не знает, на что решиться, и время проходит. Один Багратион – военный человек. Он глуп, но у него есть опытность, глазомер и решительность… И что за роль играет ваш молодой государь в этой безобразной толпе. Они его компрометируют и на него сваливают ответственность всего совершающегося. Un souverain ne doit etre a l’armee que quand il est general, [Государь должен находиться при армии только тогда, когда он полководец,] – сказал он, очевидно, посылая эти слова прямо как вызов в лицо государя. Наполеон знал, как желал император Александр быть полководцем. – Уже неделя, как началась кампания, и вы не сумели защитить Вильну. Вы разрезаны надвое и прогнаны из польских провинций. Ваша армия ропщет… – Напротив, ваше величество, – сказал Балашев, едва успевавший запоминать то, что говорилось ему, и с трудом следивший за этим фейерверком слов, – войска горят желанием… – Я все знаю, – перебил его Наполеон, – я все знаю, и знаю число ваших батальонов так же верно, как и моих. У вас нет двухсот тысяч войска, а у меня втрое столько. Даю вам честное слово, – сказал Наполеон, забывая, что это его честное слово никак не могло иметь значения, – даю вам ma parole d’honneur que j’ai cinq cent trente mille hommes de ce cote de la Vistule. [честное слово, что у меня пятьсот тридцать тысяч человек по сю сторону Вислы.] Турки вам не помощь: они никуда не годятся и доказали это, замирившись с вами. Шведы – их предопределение быть управляемыми сумасшедшими королями. Их король был безумный; они переменили его и взяли другого – Бернадота, который тотчас сошел с ума, потому что сумасшедший только, будучи шведом, может заключать союзы с Россией. – Наполеон злобно усмехнулся и опять поднес к носу табакерку. На каждую из фраз Наполеона Балашев хотел и имел что возразить; беспрестанно он делал движение человека, желавшего сказать что то, но Наполеон перебивал его. Например, о безумии шведов Балашев хотел сказать, что Швеция есть остров, когда Россия за нее; но Наполеон сердито вскрикнул, чтобы заглушить его голос. Наполеон находился в том состоянии раздражения, в котором нужно говорить, говорить и говорить, только для того, чтобы самому себе доказать свою справедливость. Балашеву становилось тяжело: он, как посол, боялся уронить достоинство свое и чувствовал необходимость возражать; но, как человек, он сжимался нравственно перед забытьем беспричинного гнева, в котором, очевидно, находился Наполеон. Он знал, что все слова, сказанные теперь Наполеоном, не имеют значения, что он сам, когда опомнится, устыдится их. Балашев стоял, опустив глаза, глядя на движущиеся толстые ноги Наполеона, и старался избегать его взгляда. – Да что мне эти ваши союзники? – говорил Наполеон. – У меня союзники – это поляки: их восемьдесят тысяч, они дерутся, как львы. И их будет двести тысяч. И, вероятно, еще более возмутившись тем, что, сказав это, он сказал очевидную неправду и что Балашев в той же покорной своей судьбе позе молча стоял перед ним, он круто повернулся назад, подошел к самому лицу Балашева и, делая энергические и быстрые жесты своими белыми руками, закричал почти: – Знайте, что ежели вы поколеблете Пруссию против меня, знайте, что я сотру ее с карты Европы, – сказал он с бледным, искаженным злобой лицом, энергическим жестом одной маленькой руки ударяя по другой. – Да, я заброшу вас за Двину, за Днепр и восстановлю против вас ту преграду, которую Европа была преступна и слепа, что позволила разрушить. Да, вот что с вами будет, вот что вы выиграли, удалившись от меня, – сказал он и молча прошел несколько раз по комнате, вздрагивая своими толстыми плечами. Он положил в жилетный карман табакерку, опять вынул ее, несколько раз приставлял ее к носу и остановился против Балашева. Он помолчал, поглядел насмешливо прямо в глаза Балашеву и сказал тихим голосом: – Et cependant quel beau regne aurait pu avoir votre maitre! Балашев, чувствуя необходимость возражать, сказал, что со стороны России дела не представляются в таком мрачном виде. Наполеон молчал, продолжая насмешливо глядеть на него и, очевидно, его не слушая. Балашев сказал, что в России ожидают от войны всего хорошего. Наполеон снисходительно кивнул головой, как бы говоря: «Знаю, так говорить ваша обязанность, но вы сами в это не верите, вы убеждены мною».
Некоммерческое партнерство «Рукописные памятники Древней Руси
Некоммерческое Партнерство «Рукописные памятники Древней Руси» создано при участии Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН и издательства «Языки славянских культур». Научное руководство деятельностью Партнерства осуществляет Научный совет, возглавляемый чл.-корр. РАН, директором Института русского языка РАН А. М. Молдованом. В Научный совет входят: А. А. Гиппиус, В. М. Живов (зам. председателя Научного совета), А. А. Зализняк, А. А. Пичхадзе, Н. Н. Покровский, А. А. Турилов, В. Л. Янин. Главная наша цель – собрать как можно более обширный электронный архив древнерусских материалов, хранящихся в отечественных и зарубежных музеях (архивах, библиотеках, хранилищах) и представить его в открытом доступе в интернете с соблюдением и защитой всех юридических прав музеев-хранителей рукописей. Важность этой задачи обусловлена тем, что к настоящему времени опубликована лишь незначительная часть (менее 0.1 процента) рукописных памятников, находящихся во многих хранилищах Москвы, Петербурга, Великого Новгорода, Костромы, Твери, Ярославля, Казани, Саратова, и других городов. Между тем собрание древне- и старорусских рукописей (XI–XVII веков), хранящихся в российских библиотеках и архивах, чрезвычайно велико и насчитывает более 100 000 единиц хранения. При отсутствии полноценных и качественных копий мы находимся под постоянной угрозой утраты этого наследия. Реализация поставленной цели будет осуществляться путем предоставления на нашем сайте персональной экспозиционной площадки музеям, архивам, издательствам, научно-исследовательским коллективам для размещения в открытом доступе электронных копий имеющихся у них рукописных материалов (вместе с необходимой сопутствующей информацией: права на ее публикацию, адреса и телефоны для научных и деловых контактов и пр. Мы также берем на себя техническое обслуживание этой экспозиции, включающее первичную обработку и последующее размещение отсканированной рукописи, обновление и дополнение экспозиционных материалов и др. При этом все права музея, архива (другого правообладателя) на предоставленные материалы полностью сохраняются, а рукописные материалы размещается в виде, не допускающем их несанкционированное издание. Примером может служить наше сотрудничество с Государственной Третьяковской Галереей. В настоящее время нашем сайте размещается электронная копия издания «Типографский Устав (устав с кондакарем)» а трех томах, осуществленного под научной редакцией Б. А. Успенского издательством «Языки славянских культур» при содействии Галереи. Это издание посвящено рукописному памятнику конца XI – начала XII вв. Первый том представляет факсимильное воспроизведение рукописи, второй — наборное воспроизведение и словоуказатель, третий содержит посвященные ей научные исследования. Пример сотрудничества с учеными – раздел, посвященный древнерусским берестяным грамотам, разработанный коллективом ученых во главе с академиками В. Л. Яниным и А. А Зализняком. Впервые в полном объеме представлены коллекции берестяных документов Государственного исторического музея и Новгородского государственного объединенного музея-заповедника. Примером сотрудничества с издательствами является совместная работа с издательством «Языки славянских культур», которое предоставило нам свои издания первых томов Полного собрания русских летописей, п также рукописных книг «История иудейской войны Иосифа Флавия» (древнерусский перевод) и «Псалтырь 1683 г. в переводе Аврамия Фирсова». Наряду с главной задачей — собрать полный электронный архив древнерусских материалов, мы ставим перед собой еще две задачи. Вторая задача, непосредственно связанная с первой — создание специальных образовательных программ по изучению самых разных аспектов древнерусской истории, литературы и культуры, как светской, так и религиозной (включая богослужение, монастырское устройство, художественные стили и вкусы, культовые фигуры и проч.). Эти программы, ориентированные на разные образовательные уровни обучающихся (от младших школьников до студентов старших курсов и аспирантов университетов) могут стать незаменимым подспорьем в школьном и вузовском образовании на всей территории России, важным источником возрождения отечественного самосознания и духовных традиций. Наконец, третья наша задача — способствовать расширению исследований по истории, литературе, культуре, языку Древней Руси, путем облегчения доступа отечественным и зарубежным славистам к рукописным источникам и посвященным им научным работам. Это будет способствовать повышению интереса к русской истории и культуре, росту ее влияния и авторитета в мире.
ЭЛЕКТРОННЫЙ АРХИВ
Из фондов отечественных библиотек, музеев, архивов, частных коллекций
- Древнерусские берестяные грамоты
- Русские летописи
- Издания славянских памятников
В создании сайта участвуют и помогают:
Издательство «ЯЗЫКИ СЛАВЯНСКИХ КУЛЬТУР» ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА им. В. В. ВИНОГРАДОВА РАН ИКТ для НКО
Публикация и другие виды распространения представленных на сайте Некоммерческого Партнерства «Рукописные памятники Древней Руси» материалов НЕ ДОПУСКАЕТСЯ без письменного разрешения их правообладателей.
Контактный email: