Платформер-паззл BattleBlock Theater


BattleBlock Theater

РазработчикThe Behemoth
Издатель Microsoft Studios (Xbox 360) The Behemoth (Steam)
Язык интерфейса 12 языков, включая русский
Дата анонса 16 марта 2009
Даты выпуска Для Xbox 360

: 3 апреля 2013[1]
Для
: 15 мая 2014[2]
Для Mac
: 18 июня 2015[3]

Лицензия проприетарная
Версия 1.2 (ПК) 1.4 (Mac)
Жанр платформер
Возрастные рейтинги ESRB: T

— Teens[4] PEGI: 12+[5]

Платформы Microsoft Windows, OS X, Linux, Xbox 360
Режимы игры одиночная игра, мультиплеер
Носитель цифровая дистрибуция
Управление клавиатура, геймпад
Сайт [www.battleblocktheater.com/ tleblocktheater.com]

BattleBlock Theater

— компьютерная игра в жанре платформер, разработанная американской студией The Behemoth и изданная Microsoft Studios.

Разработка и выпуск

До релиза

15 января 2009 года студия The Behemoth, ставшая популярной благодаря хиту Castle Crashers, объявила, что начала работу над новым проектом под кодовым названием Game #3

[6]. В марте 2009 появился первый трейлер игры[7]. Больше информации разработчики предоставили лишь в сентябре, на PAX 09, где рассказали, что игра выйдет в Xbox Live Arcade, но было упомянуто о возможном релизе и на другие платформы[8]. В феврале 2010 года The Behemoth объявили название игры —
BattleBlock Theater
, а также показали ранний трейлер истории с прототипом главных врагов — котов[9].

Релиз и обновления

Игра вышла 3 апреля 2013 года на игровую консоль Xbox 360[1]. Весной следующего года началось закрытое бета-тестирование версии для персональных компьютеров под управлением Microsoft Windows и Linux[10]. 15 мая 2014 года игра вышла в Steam[2]. Спустя полгода после выхода игры на ПК, зимой, в обновлении 1.2 была добавлена поддержка русского языка[11]. 18 июня 2020 года BattleBlock Theater была портирована на Mac[3]. 12 ноября 2020 года, обладатели игры на Xbox 360 получили возможность бесплатно играть в неё на консолях Xbox One в рамках программы обратной совместимости[12].

Игровой процесс

В BattleBlock Theater

игроку предстоит управлять «пленником», который проходит различные уровни театра с целью спасти Хэтти Хэттингтона. Управление довольно простое и представляет собой перемещение, прыжки и удары. Уровни состоят из различных типов блоков, такие как исчезающие блоки, липкие стены и отбрасывающие блоки. Игроку придётся избегать различные препятствия, например шипы, воду и враждебно настроенных существ.

«Режим приключения»

«Режим приключения» является главным режимом игры и представляет собой сюжетную кампанию, которая может быть пройдена в одиночку или совместно со вторым игроком. В режиме совместной игры, игроки должны помогать друг другу в преодолении препятствий и прохождении уровней. «Режим приключения» состоит из нескольких глав, в каждой из которых несколько уровней. Для того чтобы перейти к следующей главе, игроку необходимо собрать нужное количество драгоценных камней, а также пройти «босс-уровень» (финальный уровень, на прохождение которого отводится небольшое количество времени). В процессе прохождения уровней, игрок собирает пряжи, на которые у котов-охранников можно покупать оружие. Если игрок успеет собрать все драгоценные камни и пряжи на уровне за определённое время, то игрока награждают отметкой A++ и двумя бонусными камнями.

На некоторых уровнях, игрок может получить «золотую шляпу» — специальный бонус, который появляется в случайное время и в случайном месте, стоящий 10 драгоценных камней. Если «пленник» умрёт во время несения золотой шляпы, то она выпадет и останется лежать на месте смерти пленника, пока её кто-нибудь не подберёт.

«Арена» и пользовательский контент

Помимо сюжетной кампании, в игре представлен режим «Арена». В нём от двух до четырёх человек участвуют в различных мини-играх, чтобы набрать как можно больше очков и привести свою команду к победе.

В игре есть редактор уровней и поддержка Steam Workshop, что позволяет любому игроку создать свой собственный уровень и загрузить его в Интернет. Другие игроки смогут скачивать такие уровни и проходить их в одиночку или в компании нескольких человек.

Отзывы и критика

Рецензии
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
GameRankings85,09% (Xbox 360)[13] 86,11% (ПК)[14]
Metacritic85/100 (Xbox 360)[15] 85/100 (ПК)[16]
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
Destructoid9/10[17]
EGM9/10[18]
Eurogamer9/10[19]
GameSpot8,5/10[20]
GamesRadar[21]
IGN7,8/10[22]
Joystiq[23]
PC Gamer (US)86/100[24]
Polygon8,5/10[25]
Русские издания
ИзданиеОценка
Kanobu.ru9/10[26]
Riot Pixels8/10[27]
Игромания9/10[28]

Игра получила в основном положительные оценки от игровой прессы. Средняя оценка, составленная сайтом Metacritic, составляет 85 баллов из 100 возможных[15][16].

Рецензент «Игромании» Денис Майоров похвалил игру за приятную графику, юмор и отточенную игровую механику, поставив игре 9 баллов из 10, но при этом автор рецензии раскритиковал боевую систему, назвав её скучной, а применение оружия весёлым, но неудобным и бессмысленным[28].

Примечания[ | ]

  1. 12Dan Paladin.
    BattleBlock Theater. Уже доступна в XBLA. (англ.). The Behemoth (3 April 2013). Дата обращения 20 сентября 2020.
  2. 12
    BattleBlock Theater уже доступна в Steam! (англ.). Valve (15 May 2014). Дата обращения 25 июля 2020.
  3. 12
    BattleBlock Theater теперь поддерживает Mac OS (англ.) (18 June 2015). Дата обращения 25 июля 2020.
  4. Возрастной рейтинг: BattleBlock Theatre (англ.). ESRB. Дата обращения 16 сентября 2020.
  5. Возрастной рейтинг: BattleBlock Theater (англ.) (недоступная ссылка). PEGI. Дата обращения 17 сентября 2020. Архивировано 4 марта 2020 года.
  6. The Behemoth начинает работу над новым проектом (англ.). IGN (16 January 2009). Дата обращения 24 июля 2020.
  7. Трейлер Game #3 на Vimeo (англ.) (недоступная ссылка). Vimeo (March 2009). Дата обращения 24 июля 2020. Архивировано 24 июля 2015 года.
  8. Ryan Geddes.
    Game #3 на PAX 09 (англ.). IGN (6 September 2009). Дата обращения 24 июля 2020.
  9. Michael McWhertor.
    The Behemoth представляет BattleBlock Theater (англ.). Kotaku (2 February 2010). Дата обращения 24 июля 2020.
  10. Бета-тестирование BattleBlock Theater на PC (англ.). The Behemoth. Дата обращения 24 июля 2020.
  11. BattleBlock Theater — обновление 1.2 (англ.) (22 December 2014). Дата обращения 25 июля 2020.
  12. Обратная совместимость Xbox One (рус.). Microsoft. Дата обращения 14 ноября 2020.
  13. BattleBlock Theater на Game Rankings
    (Xbox 360) (англ.). Game Rankings. Дата обращения 16 сентября 2015.
  14. BattleBlock Theater на Game Rankings
    (ПК) (англ.). GameRankings. Дата обращения 17 сентября 2020.
  15. 12
    BattleBlock Theater на Metacritic (Xbox 360) (англ.). Metacritic. Дата обращения 16 сентября 2020.
  16. 12
    BattleBlock Theater на Metacritic (ПК) (англ.). Metacritic. Дата обращения 20 сентября 2020.
  17. Chris Carter.
    Рецензия: BattleBlock Theater (англ.). Destructoid (4 March 2013). Дата обращения 25 июля 2020.
  18. Ray Carsillo.
    Рецензия на BattleBlock Theater от EGM (англ.) (недоступная ссылка). EGM (3 April 2013). Дата обращения 25 июля 2020. Архивировано 23 сентября 2020 года.
  19. Dan Whitehead.
    Рецензия на BattleBlock Theater (англ.). Eurogamer (4 April 2013). Дата обращения 16 сентября 2020.
  20. Jason Venter.
    Рецензия на BattleBlock Theater (англ.). GameSpot (5 April 2013). Дата обращения 16 сентября 2020.
  21. Giancarlo Saldana.
    Рецензия на BattleBlock Theater (англ.). GamesRadar (8 July 2013). Дата обращения 16 сентября 2020.
  22. Justin Davis.
    Рецензия на BattleBlock Theater (англ.). IGN (4 April 2013). Дата обращения 16 сентября 2020.
  23. Jessica Conditt.
    Рецензия на BattleBlock Theater (англ.). Joystiq (5 April 2013). Дата обращения 16 сентября 2020.
  24. Chris Thursten.
    Рецензия на BattleBlock Theater (англ.). PC Gamer (23 June 2014). Дата обращения 16 сентября 2020.
  25. Danielle Riendeau.
    Рецензия на BattleBlock Theater (англ.). Polygon (3 April 2013). Дата обращения 16 сентября 2020.
  26. Рецензия на BattleBlock Theater (рус.). Kanobu.ru (19 апреля 2013). Дата обращения 15 сентября 2020.
  27. Рецензия на BattleBlock Theater (англ.). Riot Pixels (24 July 2014). Дата обращения 17 сентября 2020.
  28. 12Денис Майоров.
    Рецензия: BattleBlock Theater (англ.). Игромания (26 June 2013). Дата обращения 16 сентября 2020.

Отрывок, характеризующий BattleBlock Theater

Дорога расчистилась, и Пьер сошел под гору и поехал дальше. Пьер ехал, оглядываясь по обе стороны дороги, отыскивая знакомые лица и везде встречая только незнакомые военные лица разных родов войск, одинаково с удивлением смотревшие на его белую шляпу и зеленый фрак. Проехав версты четыре, он встретил первого знакомого и радостно обратился к нему. Знакомый этот был один из начальствующих докторов в армии. Он в бричке ехал навстречу Пьеру, сидя рядом с молодым доктором, и, узнав Пьера, остановил своего казака, сидевшего на козлах вместо кучера. – Граф! Ваше сиятельство, вы как тут? – спросил доктор. – Да вот хотелось посмотреть… – Да, да, будет что посмотреть… Пьер слез и, остановившись, разговорился с доктором, объясняя ему свое намерение участвовать в сражении. Доктор посоветовал Безухову прямо обратиться к светлейшему. – Что же вам бог знает где находиться во время сражения, в безызвестности, – сказал он, переглянувшись с своим молодым товарищем, – а светлейший все таки знает вас и примет милостиво. Так, батюшка, и сделайте, – сказал доктор. Доктор казался усталым и спешащим. – Так вы думаете… А я еще хотел спросить вас, где же самая позиция? – сказал Пьер. – Позиция? – сказал доктор. – Уж это не по моей части. Проедете Татаринову, там что то много копают. Там на курган войдете: оттуда видно, – сказал доктор. – И видно оттуда?.. Ежели бы вы… Но доктор перебил его и подвинулся к бричке. – Я бы вас проводил, да, ей богу, – вот (доктор показал на горло) скачу к корпусному командиру. Ведь у нас как?.. Вы знаете, граф, завтра сражение: на сто тысяч войска малым числом двадцать тысяч раненых считать надо; а у нас ни носилок, ни коек, ни фельдшеров, ни лекарей на шесть тысяч нет. Десять тысяч телег есть, да ведь нужно и другое; как хочешь, так и делай. Та странная мысль, что из числа тех тысяч людей живых, здоровых, молодых и старых, которые с веселым удивлением смотрели на его шляпу, было, наверное, двадцать тысяч обреченных на раны и смерть (может быть, те самые, которых он видел), – поразила Пьера. Они, может быть, умрут завтра, зачем они думают о чем нибудь другом, кроме смерти? И ему вдруг по какой то тайной связи мыслей живо представился спуск с Можайской горы, телеги с ранеными, трезвон, косые лучи солнца и песня кавалеристов. «Кавалеристы идут на сраженье, и встречают раненых, и ни на минуту не задумываются над тем, что их ждет, а идут мимо и подмигивают раненым. А из этих всех двадцать тысяч обречены на смерть, а они удивляются на мою шляпу! Странно!» – думал Пьер, направляясь дальше к Татариновой. У помещичьего дома, на левой стороне дороги, стояли экипажи, фургоны, толпы денщиков и часовые. Тут стоял светлейший. Но в то время, как приехал Пьер, его не было, и почти никого не было из штабных. Все были на молебствии. Пьер поехал вперед к Горкам. Въехав на гору и выехав в небольшую улицу деревни, Пьер увидал в первый раз мужиков ополченцев с крестами на шапках и в белых рубашках, которые с громким говором и хохотом, оживленные и потные, что то работали направо от дороги, на огромном кургане, обросшем травою. Одни из них копали лопатами гору, другие возили по доскам землю в тачках, третьи стояли, ничего не делая. Два офицера стояли на кургане, распоряжаясь ими. Увидав этих мужиков, очевидно, забавляющихся еще своим новым, военным положением, Пьер опять вспомнил раненых солдат в Можайске, и ему понятно стало то, что хотел выразить солдат, говоривший о том, что всем народом навалиться хотят. Вид этих работающих на поле сражения бородатых мужиков с их странными неуклюжими сапогами, с их потными шеями и кое у кого расстегнутыми косыми воротами рубах, из под которых виднелись загорелые кости ключиц, подействовал на Пьера сильнее всего того, что он видел и слышал до сих пор о торжественности и значительности настоящей минуты. Пьер вышел из экипажа и мимо работающих ополченцев взошел на тот курган, с которого, как сказал ему доктор, было видно поле сражения. Было часов одиннадцать утра. Солнце стояло несколько влево и сзади Пьера и ярко освещало сквозь чистый, редкий воздух огромную, амфитеатром по поднимающейся местности открывшуюся перед ним панораму. Вверх и влево по этому амфитеатру, разрезывая его, вилась большая Смоленская дорога, шедшая через село с белой церковью, лежавшее в пятистах шагах впереди кургана и ниже его (это было Бородино). Дорога переходила под деревней через мост и через спуски и подъемы вилась все выше и выше к видневшемуся верст за шесть селению Валуеву (в нем стоял теперь Наполеон). За Валуевым дорога скрывалась в желтевшем лесу на горизонте. В лесу этом, березовом и еловом, вправо от направления дороги, блестел на солнце дальний крест и колокольня Колоцкого монастыря. По всей этой синей дали, вправо и влево от леса и дороги, в разных местах виднелись дымящиеся костры и неопределенные массы войск наших и неприятельских. Направо, по течению рек Колочи и Москвы, местность была ущелиста и гориста. Между ущельями их вдали виднелись деревни Беззубово, Захарьино. Налево местность была ровнее, были поля с хлебом, и виднелась одна дымящаяся, сожженная деревня – Семеновская. Все, что видел Пьер направо и налево, было так неопределенно, что ни левая, ни правая сторона поля не удовлетворяла вполне его представлению. Везде было не доле сражения, которое он ожидал видеть, а поля, поляны, войска, леса, дымы костров, деревни, курганы, ручьи; и сколько ни разбирал Пьер, он в этой живой местности не мог найти позиции и не мог даже отличить ваших войск от неприятельских. «Надо спросить у знающего», – подумал он и обратился к офицеру, с любопытством смотревшему на его невоенную огромную фигуру. – Позвольте спросить, – обратился Пьер к офицеру, – это какая деревня впереди? – Бурдино или как? – сказал офицер, с вопросом обращаясь к своему товарищу. – Бородино, – поправляя, отвечал другой. Офицер, видимо, довольный случаем поговорить, подвинулся к Пьеру. – Там наши? – спросил Пьер. – Да, а вон подальше и французы, – сказал офицер. – Вон они, вон видны. – Где? где? – спросил Пьер. – Простым глазом видно. Да вот, вот! – Офицер показал рукой на дымы, видневшиеся влево за рекой, и на лице его показалось то строгое и серьезное выражение, которое Пьер видел на многих лицах, встречавшихся ему. – Ах, это французы! А там?.. – Пьер показал влево на курган, около которого виднелись войска. – Это наши. – Ах, наши! А там?.. – Пьер показал на другой далекий курган с большим деревом, подле деревни, видневшейся в ущелье, у которой тоже дымились костры и чернелось что то. – Это опять он, – сказал офицер. (Это был Шевардинский редут.) – Вчера было наше, а теперь его.

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 4 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: