Не следует путать с Рок на века.
Rock of Ages | |
Предварительный логотип игры | |
Разработчик | ACE Team |
Издатель | Atlus |
Дата анонса | 17 июня 2010 года |
Дата выпуска | 31 августа 2011 года (Xbox 360) 7 сентября 2011 года [1]. () 17 мая 2012 года (PlayStation 3) |
Жанры | Tower Defense, Action, Аркада |
Возрастные рейтинги | ESRB: E10+ — Everyone 10+ PEGI: 12+ |
Носители | цифровая дистрибуция |
Платформы | , Xbox 360, PlayStation 3 |
Игровой движок | Unreal Engine 3 |
Режимы игры | Одиночная игра, Многопользовательская игра |
Управление | Клавиатура, Мышь |
Сайт | [www.atlus.com/rockofages/ us.com/rockofages/] |
Rock of Ages
(рус.
«Камень веков»
) — трёхмерная компьютерная игра, смесь tower defense, гонки и платформера, которая разрабатывается независимой компанией ACE Team, а издателем выступает Atlus.
Rock of Ages
был анонсирован на игровой выставке Electronic Entertainment Expo 2010, где разработчики сообщили первые подробности об игре. Игра была выпущена 7 сентября 2011 года на сервисах цифровой дистрибуции для платформ , Xbox 360 и PlayStation 3.
В игре игроку предстоит разрушать вражеские цитадели, управляя большим катящимся камнем и размещать стратегические объекты на ландшафте, для предотвращения разрушения собственной цитадели.
Рецензии | |
Русские издания | |
Издание | Оценка |
Absolute Games | 70/100[2] |
Разработка игры
Внешние видеофайлы | |
Дебютный трейлер(сайт Voodoo Extreme 3D, FLV, 1 280 × 720 пикселей) | |
[oysterdl.ign.com/ve3d/videos/07/62/76260_RockOfAgesE32010DebutTrailerRedux_1.flv Rock of Ages E3 2010 Debut Trailer (Redux)][3] |
17 июня 2010 года на игровой выставке Electronic Entertainment Expo 2010 компания ACE Team, в сотрудничестве с Atlus официально анонсировала игру, сообщив первые подробности и предварительную дату выхода. Также был опубликован первый дебютный трейлер к игре.[4][5][6]
18 июня 2010 года разработчики игры выпустили -версию дебютного трейлера к игре, и несколько новых скриншотов, а также сообщили новые подробности об игре.[7][8]
19 октября 2010 года был опубликован новый трейлер игры, в котором были показаны элементы геймплея.[9]
В начале августа 2011 года был открыт предзаказ игры[10]. 31 августа вышла Xbox 360-версия игры[11]. 7 сентября PC-версия игры стала доступна для покупки в Steam[1].
Одиночные заезды
Чтобы установить рекордное время на трасе, покатайтесь в одиночных заездах. Выбирайте специально сложные трассы, чтобы проверить собственные силы. Сначала первый круг прокатитесь медленно. Надо выучить коварные места и знать пути объезда. Когда дорога знакома, разрешаете ускоряться.
Хороший результат показывает тот игрок, который держится центральной дороги. Сбивать разрешается только мелкие предметы. Самые экстремальные трассы для одиночной езды представлены в конструкторе. Усложните дорогу тем, что добавьте резких поворотов. На локации разместите грибы и мелкие преграды. Сделав узкие проходы, получится проехать безопасно только на малой скорости.
Геймплей
В игре сражения происходят между двумя игроками, которые ходят в определённой последовательности. Карта представляет собой большой, иногда изогнутый в нескольких направлениях «коридор», с разным ландшафтом, например иногда с низменностью в центре или по краям.[12] На противоположных краях карты расположены две цитадели. Цель игроков — уничтожить вражескую цитадель. Во время каждого хода игрок должен управлять большим круглым валуном, который катится к вражеской цитадели. Другой игрок за это время должен строить различные укрепления и сооружения, чтобы предотвратить уничтожения собственной цитадели, остановив катящийся вражеский валун.
В игре имеется 30 видов сооружений и юнитов, которыми игрок имеет возможность управлять. Строительство сооружений и наём юнитов требует определённое количество монет, которые игрок зарабатывает, уничтожая вражеские постройки или «собирая» монеты катящимся валуном, во время своего хода.[8]
В игре заявлена как одиночная игра, в которой игрок будет проходить карьеру, сражаясь с компьютерным противником, так и многопользовательская игра, где игрок будет сражаться с другим игроком.
Новичкам на заметку
Начиная соревновательную деятельность, новичкам лучше послушаться к подсказкам самой игры. Вначале имеет смысл поиграть на обычных картах из каталога. Управление можно поменять, если перейти в меню. Когда начинается заезд, лучше держаться центра дороги. Выбирая объект, проще сбивать статуи или вазы.
Что касается каруселей, они расположены в хаотичном порядке. Многое зависит от случая, поэтому, если шар угодил в яму, не стоит отчаиваться. Играя в кооперативе, лучше таранить оппонента, когда он идет на поворот, а у вас есть возможность срезать. Помимо шаров обязательно стоит опробовать бублики. Они не так шустро набирают скорость, но проходят даже в узких местах.
Примечания
- ↑ 12Andrew Yoon.
[www.shacknews.com/article/70019/rock-of-ages-rolls-to-pc-on-september-7 Rock of Ages rolls to PC on September 7] (англ.). Shacknews (2 сентября 2011 года). Проверено 13 сентября 2011. [www.webcitation.org/67JQx4fC0 Архивировано из первоисточника 30 апреля 2012]. - [www.ag.ru/games/rock-of-ages/review Рецензия от AG.ru]
- [ve3d.ign.com/videos/play/76260/PC/Rock-of-Ages/Trailer/E3-2010-Debut-Trailer-Redux/Flash-Video VE3D Video for Rock of Ages (PC) — E3 2010 Debut Trailer (Redux)] (англ.). Voodoo Extreme 3D (18 июня 2010 года). Проверено 22 июня 2010. [www.webcitation.org/67JQmnMlx Архивировано из первоисточника 30 апреля 2012].
- Atlus.
[www.gamasutra.com/view/pressreleases/60069/ E3 2010: Atlus and ACE Team on a Roll, Announce Rock of Ages, a Balls-to-the-walls Castle Destruction Game, Slated for Digital Release in spring 2011] (англ.). Gamasutra (18 июня 2010 года). Проверено 21 июня 2010. [www.webcitation.org/67IXK1xYf Архивировано из первоисточника 30 апреля 2012]. - Andrew Burnes.
[ve3d.ign.com/articles/news/55588/Rock-Of-Ages-E3-2010-Debut-Trailer-Unveils-Zeno-Clash-Devs-New-Game Rock Of Ages E3 2010 Debut Trailer Unveils Zeno Clash Dev’s New Game] (англ.). Voodoo Extreme 3D (17 июня 2010 года). Проверено 21 июня 2010. [www.webcitation.org/67JQnd4wW Архивировано из первоисточника 30 апреля 2012]. - Nomad.
[www.ag.ru/news/18-06-2010#19433 Булыжник решает всё] (рус.). Absolute Games (18 июня 2010 года). Проверено 22 июня 2010. [www.webcitation.org/66yAZsOmn Архивировано из первоисточника 16 апреля 2012]. - Andrew Burnes.
[ve3d.ign.com/articles/news/55641/Rock-Of-Ages-Screenshots-Trailer-Redux Rock Of Ages Screenshots & Trailer Redux] (англ.). Voodoo Extreme 3D (18 июня 2010 года). Проверено 22 июня 2010. [www.webcitation.org/67JQoOXIY Архивировано из первоисточника 30 апреля 2012]. - ↑ 12Anthony Gallegos.
[pc.ign.com/articles/109/1099549p1.html E3 2010: Rock of Ages Is Crazy Lookin Insanity, art and balls. Oh, and towers.] (англ.). IGN (16 тюня 2010 года). Проверено 22 июня 2010. [www.webcitation.org/67JQpAS6B Архивировано из первоисточника 30 апреля 2012]. - Andres Bordeu.
[forums.aceteam.cl/index.php?autocom=blog&blogid=2&showentry=49 New Rock of Ages trailer!!] (англ.). [blogs.aceteam.cl/zenoclash/ Блог разработчиков игры] (19 октября 2010 года). Проверено 22 октября 2010. [www.webcitation.org/67JQugGjT Архивировано из первоисточника 30 апреля 2012]. - David Hinkle.
[www.joystiq.com/2011/08/10/pre-order-rock-of-ages-on-steam-for-a-buck-off/ Pre-order Rock of Ages on Steam for a buck off] (англ.). Joystiq (10 августа 2011 года). Проверено 13 сентября 2011. [www.webcitation.org/67JQvMDuX Архивировано из первоисточника 30 апреля 2012]. - Alice O’Connor.
[www.shacknews.com/article/68877/rock-ages-rolling-out-in Rock of Ages rolling out in August] (англ.). Shacknews (13 июня 2011 года). Проверено 13 сентября 2011. [www.webcitation.org/67JQw6JAk Архивировано из первоисточника 30 апреля 2012]. - Дебютный трейлер игры. 28 июня 2010 года.
- Carlos Bordeu.
[blogs.aceteam.cl/zenoclash/index.php?showentry=47 ‘Rock of Ages’… where did it come from?] (англ.). [blogs.aceteam.cl/zenoclash/ Блог разработчиков игры] (18 июня 2010 года). Проверено 22 июня 2010. [www.webcitation.org/67JQxlzMu Архивировано из первоисточника 30 апреля 2012].
Отрывок, характеризующий Rock of Ages
Игнат, поправляя поясок, перестав улыбаться и покорно опустив глаза, пошел вон из комнаты. – Тетенька, я полегоньку, – сказал мальчик. – Я те дам полегоньку. Постреленок! – крикнула Мавра Кузминишна, замахиваясь на него рукой. – Иди деду самовар ставь. Мавра Кузминишна, смахнув пыль, закрыла клавикорды и, тяжело вздохнув, вышла из гостиной и заперла входную дверь. Выйдя на двор, Мавра Кузминишна задумалась о том, куда ей идти теперь: пить ли чай к Васильичу во флигель или в кладовую прибрать то, что еще не было прибрано? В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее. Мавра Кузминишна подошла к калитке. – Кого надо? – Графа, графа Илью Андреича Ростова. – Да вы кто? – Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос. Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых. – Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна. Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком. – Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!.. Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем. – Вам зачем же графа надо было? – спросила она. – Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности. – Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа… Мавра Кузминишна не дала договорить ему. – Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю. В то время как Мавра Кузминишна бегала к себе, офицер, опустив голову и глядя на свои прорванные сапоги, слегка улыбаясь, прохаживался по двору. «Как жалко, что я не застал дядюшку. А славная старушка! Куда она побежала? И как бы мне узнать, какими улицами мне ближе догнать полк, который теперь должен подходить к Рогожской?» – думал в это время молодой офицер. Мавра Кузминишна с испуганным и вместе решительным лицом, неся в руках свернутый клетчатый платочек, вышла из за угла. Не доходя несколько шагов, она, развернув платок, вынула из него белую двадцатипятирублевую ассигнацию и поспешно отдала ее офицеру. – Были бы их сиятельства дома, известно бы, они бы, точно, по родственному, а вот может… теперича… – Мавра Кузминишна заробела и смешалась. Но офицер, не отказываясь и не торопясь, взял бумажку и поблагодарил Мавру Кузминишну. – Как бы граф дома были, – извиняясь, все говорила Мавра Кузминишна. – Христос с вами, батюшка! Спаси вас бог, – говорила Мавра Кузминишна, кланяясь и провожая его. Офицер, как бы смеясь над собою, улыбаясь и покачивая головой, почти рысью побежал по пустым улицам догонять свой полк к Яузскому мосту. А Мавра Кузминишна еще долго с мокрыми глазами стояла перед затворенной калиткой, задумчиво покачивая головой и чувствуя неожиданный прилив материнской нежности и жалости к неизвестному ей офицерику. В недостроенном доме на Варварке, внизу которого был питейный дом, слышались пьяные крики и песни. На лавках у столов в небольшой грязной комнате сидело человек десять фабричных. Все они, пьяные, потные, с мутными глазами, напруживаясь и широко разевая рты, пели какую то песню. Они пели врозь, с трудом, с усилием, очевидно, не для того, что им хотелось петь, но для того только, чтобы доказать, что они пьяны и гуляют. Один из них, высокий белокурый малый в чистой синей чуйке, стоял над ними. Лицо его с тонким прямым носом было бы красиво, ежели бы не тонкие, поджатые, беспрестанно двигающиеся губы и мутные и нахмуренные, неподвижные глаза. Он стоял над теми, которые пели, и, видимо воображая себе что то, торжественно и угловато размахивал над их головами засученной по локоть белой рукой, грязные пальцы которой он неестественно старался растопыривать. Рукав его чуйки беспрестанно спускался, и малый старательно левой рукой опять засучивал его, как будто что то было особенно важное в том, чтобы эта белая жилистая махавшая рука была непременно голая. В середине песни в сенях и на крыльце послышались крики драки и удары. Высокий малый махнул рукой. – Шабаш! – крикнул он повелительно. – Драка, ребята! – И он, не переставая засучивать рукав, вышел на крыльцо. Фабричные пошли за ним. Фабричные, пившие в кабаке в это утро под предводительством высокого малого, принесли целовальнику кожи с фабрики, и за это им было дано вино. Кузнецы из соседних кузень, услыхав гульбу в кабаке и полагая, что кабак разбит, силой хотели ворваться в него. На крыльце завязалась драка. Целовальник в дверях дрался с кузнецом, и в то время как выходили фабричные, кузнец оторвался от целовальника и упал лицом на мостовую. Другой кузнец рвался в дверь, грудью наваливаясь на целовальника. Малый с засученным рукавом на ходу еще ударил в лицо рвавшегося в дверь кузнеца и дико закричал: – Ребята! наших бьют! В это время первый кузнец поднялся с земли и, расцарапывая кровь на разбитом лице, закричал плачущим голосом: – Караул! Убили!.. Человека убили! Братцы!.. – Ой, батюшки, убили до смерти, убили человека! – завизжала баба, вышедшая из соседних ворот. Толпа народа собралась около окровавленного кузнеца. – Мало ты народ то грабил, рубахи снимал, – сказал чей то голос, обращаясь к целовальнику, – что ж ты человека убил? Разбойник! Высокий малый, стоя на крыльце, мутными глазами водил то на целовальника, то на кузнецов, как бы соображая, с кем теперь следует драться. – Душегуб! – вдруг крикнул он на целовальника. – Вяжи его, ребята! – Как же, связал одного такого то! – крикнул целовальник, отмахнувшись от набросившихся на него людей, и, сорвав с себя шапку, он бросил ее на землю. Как будто действие это имело какое то таинственно угрожающее значение, фабричные, обступившие целовальника, остановились в нерешительности. – Порядок то я, брат, знаю очень прекрасно. Я до частного дойду. Ты думаешь, не дойду? Разбойничать то нонче никому не велят! – прокричал целовальник, поднимая шапку. – И пойдем, ишь ты! И пойдем… ишь ты! – повторяли друг за другом целовальник и высокий малый, и оба вместе двинулись вперед по улице. Окровавленный кузнец шел рядом с ними. Фабричные и посторонний народ с говором и криком шли за ними. У угла Маросейки, против большого с запертыми ставнями дома, на котором была вывеска сапожного мастера, стояли с унылыми лицами человек двадцать сапожников, худых, истомленных людей в халатах и оборванных чуйках. – Он народ разочти как следует! – говорил худой мастеровой с жидкой бородйой и нахмуренными бровями. – А что ж, он нашу кровь сосал – да и квит. Он нас водил, водил – всю неделю. А теперь довел до последнего конца, а сам уехал.